El proyecto de Jergas de Habla Hispana

Curiosidades

Ejemplos

Colección creativa nuevo


Canciones en jerga:

Chilanga Banda (México)

Chorra (Argentina)

Ja, ja, ja (México)

La Sociedad es la culpable (España)

Yo hablo español (Honduras)




Acá puedes participar en el foro de Facebook Taller de coloquialismos y dialectismos

Colaboradores de jergas

Firma el libro de visitas
Free Guestbooks by Bravenet.com

Jergas de habla hispana

Resultados con "a pata" en todos los países

a pata (Argentina) (loc. adv.) a pie, caminando. Con este tráfico, si se van a pata llegan antes.
a pata (Colombia) (loc. adv.) a pie, caminando. Con este tráfico, si se van a pata llegan antes.
a pata (Colombia) (adj.) lleno, repleto. Me tocó devolverme a pata porque las busetas estaban teteadas.
a pata (Costa Rica) (loc. adv.) a pie, caminando. Con este tráfico, si se van a pata llegan antes.
a pata (Cuba) (loc. adv.) a pie, caminando. Como no tenía plata ni pa'l camello, me fui a pata.
a pata (Ecuador) (loc. adv.) a pie, caminando. Con este tráfico, si se van a pata llegan antes.
a pata (EEUU (& Spanglish)) (loc. adv.) a pie, caminando. Con este tráfico, si se van a pata llegan antes.
a pata (El Salvador) (loc. adv.) a pie, caminando. Con este tráfico, si se van a pata llegan antes.
a pata (España) (loc. adv.) a pie, caminando. Pero tío, sí está aquí al lao, vamos a pata.
a pata (Guatemala) (loc. adv.) a pie, caminando. Con este tráfico, si se van a pata llegan antes.
a pata (Honduras) (loc. adv.) a pie, caminando. Pueden ir a pata, está aquí cerquita.
a pata (México) (loc. adv.) a pie, caminando. Y no chingues con que te dé raite, vete a pata.
a pata (Uruguay) (loc. adv.) a pie, caminando. Con este tráfico, si se van a pata llegan antes.
a pata (Venezuela) (loc. adv.) a pie, caminando. Con este tráfico, si se van a pata llegan antes.

Otros términos en donde figura "a pata" (o similar)

a patadas (España) (loc. adv.) en abundancia. No me preocupa perder el trabajo. Para mi especialidad hay ofertas a patadas.
año del caldo (México) (loc. sust. m.) tiempo remoto, antiguamente (también año de la patada y año de la canica). Huy, esos zapatos estaban de moda en el año del caldo. ¿Por qué no los has tirado? / Todos decían que yo era muy guapa. --Sería en el año de la patada.
bareta (Colombia) (f.) mariguana. ¿Sabía que Santiago fuma bareta? Vi que le pasaban una pata en el concierto.
breva (Colombia) (f.) testículo (eufemismo de güeva). Le di una patada en las brevas al ladrón y lo dejé en el piso.
canilla (Argentina) 1) (f.) pantorrilla. Le dieron bruta patada en las canillas. 2) (f.) grifo para el paso de líquidos. Cerrá esa canilla, Laura, que se agota el tanque. dialecto
canilla (Colombia) (f.) 1) espinilla (parte anterior de la pierna). Me dieron una patada en la canilla en el partido de fútbol; ahora me toca saltar en un solo pie. 2) (f.) grifo del agua (en Antioquia). No tomés agua de la canilla, que te podés enfermar. dialecto
chenco (Guatemala) (sust./adj.) cojo o que tiene una pierna más corta que la otra. La mesa está chenca. Ponele algo a la punta de esa pata para nivelarla. dialecto
chenco (Honduras) (sust./adj.) cojo o que tiene una pierna más corta que la otra. La mesa está chenca. Ponele algo a la punta de esa pata para nivelarla. dialecto
chenco (México) (sust./adj.) cojo o que tiene una pierna más corta que la otra (en Chiapas). La mesa está chenca. Hay que ponerle algo a la punta de esa pata para nivelarla. dialecto
con toda la pata (Costa Rica) (frase) 1) satisfecho. 2) muy bien, en perfecto estado. ¿Cómo sigue tu marido de su bronquitis?--¡Con toda la pata! Ya hasta volvió al trabajo.
de la patada (Guatemala) (loc. adv.) muy mal, pésimamente. Nos fue de la patada en el examen de física.
de la patada (México) (loc. adv.) muy mal, pésimamente y (loc. adj.) malo, pésimo. Me sentía de la patada cuando recién me levanté, pero ya me me compuse. / La situación económica del país está de la patada.
de la patada (Perú) (loc. adv.) fuerte, tremendo, impactante (en sentido positivo). La noticia que nos dieron estuvo de la patada: le concedieron la beca a Martín.
empayasarse (Costa Rica) (v.) abandonarse a la euforia, reír descontroladamente por cualquier cosa. Rolando se empayasó en medio del discurso del político y casi lo sacan a patadas. Ver documentación
escáfol (EEUU (& Spanglish)) (m.) andamio (de "scaffold"). Salvador se cayó del escáfol y se rompió una pata.
jonca (Argentina) (m.) féretro, ataúd (de cajón con las sílabas invertidas). El viejo está con una pata en el jonca y otra en la tierra.
jonca (Uruguay) (m.) féretro, ataúd (de cajón con las sílabas invertidas). El viejo está con una pata en el jonca y otra en la tierra.
macanazo (México) (f.) golpe con garrote. El chota me dio un macanazo en la cabeza pero yo alcancé a darle una patada en la rodilla. dialecto
mercado (Colombia) (m., eufemismo) órgano genital masculino. Pasó varios minutos revolcándose en el suelo del dolor: le habían dado una patada en el mercado.
meter la pata (Colombia) (loc. v.) aparte de la acepción de cometer una indiscreción, un error, se usa a menudo como eufemismo de quedar una mujer encinta sin planearlo. Genoveva metió la pata justo en la temporada en que su marido estuvo ausente, trabajando en una plataforma de perforación petrolera en mar abierto.
meter la pata (Costa Rica) (loc. v.) aparte de la acepción de cometer una indiscreción, un error, se usa a menudo como eufemismo de quedar una mujer encinta sin planearlo. Genoveva metió la pata justo en la temporada en que su marido estuvo ausente, trabajando en una plataforma de perforación petrolera en mar abierto.
meter la pata (El Salvador) (loc. v.) aparte de la acepción de cometer una indiscreción, un error, se usa a menudo como eufemismo de quedar una mujer encinta sin planearlo. Genoveva metió la pata justo en la temporada en que su marido estuvo ausente, trabajando en una plataforma de perforación petrolera en mar abierto.
meter la pata (Guatemala) (loc. v.) aparte de la acepción de cometer una indiscreción, un error, se usa a menudo como eufemismo de quedar una mujer encinta sin planearlo. Genoveva metió la pata justo en la temporada en que su marido estuvo ausente, trabajando en una plataforma de perforación petrolera en mar abierto.
meter la pata (Honduras) (loc. v.) aparte de la acepción de cometer una indiscreción, un error, se usa a menudo como eufemismo de quedar una mujer encinta sin planearlo. Genoveva metió la pata justo en la temporada en que su marido estuvo ausente, trabajando en una plataforma de perforación petrolera en mar abierto.
meter la pata (México) (loc. v.) aparte de la acepción de cometer una indiscreción, un error, se usa a menudo como eufemismo de quedar una mujer encinta sin planearlo (también meter el choclo). Genoveva metió el choclo justo en la temporada en que su marido estuvo ausente, trabajando en una plataforma de perforación petrolera en mar abierto.
meter la pata (Perú) (loc. v.) aparte de la acepción de cometer una indiscreción, un error, se usa a menudo como eufemismo de quedar una mujer encinta sin planearlo. Carla metió la pata con su amante y ahora quiere hacer cholito a su marido.
mocho (Argentina) (sust./adj.) amputado. ¡Pobre perro, tiene una pata mocha!
mocho (Colombia) (sust./adj.) amputado. ¡Pobre perro, tiene una pata mocha!
mocho (Nicaragua) (sust./adj.) amputado. ¡Pobre perro, tiene una pata mocha!
mojarra (México) (sust./adj. invariable en género) inmigrante indocumentado, clandestino. Eran unos mojarras que contaron como casi murieron deshidratados cruzando el desierto de Arizona a pata.
pata (Colombia) (f.) colilla de cigarro de mariguana. ¿Quedó sólo la pata? ¿Y no hay más?
pata de cheje (El Salvador) (loc. sust. f.) comisión no necesariamente ilegal, pero sí informal recibida por participación en un negocio. ¡Licenciado! Si me ayuda a conseguir el contrato le prometo su buena pata de cheje.
patanear (Chile) (v.) ociar, holgazanear. Mis fines de semana son sagrados; nadie me quita mis horas para patanear.
patanería (Colombia) (f.) juego impetuoso, violento. Ese equipo de fútbol juega con mucha patanería. dialecto
pelafo (Colombia) (sust./adj.) estúpido; también usado como insulto. El pelafo de Eduardo conectó la impresora con una pata en un enchufe y otra en otro, y la fundió. / Le pregunté de mi aumento de sueldo a la de recursos humanos, pero la pelafa dijo que tenía que irse y no me contestó nunca.
pirula (Chile) (f.) pene (término infantil). ¿Es verdad que te dieron una patá en la pirula mientras jugabai fútbol?
pirula (España) (f.) 1) pastilla de alguna droga de diseño. Intenté hablar con tu hermano anoche en la discoteca, pero ni siquiera me escuchó, iba to' puesto de pirulas. 2) trastada, acción mala e intencional hecha contra alguien (con el verbo "hacer"). Vaya pirula que nos hiciste ayer, nos dejaste colgados en el bar y ni llamaste. 3) realizar un conductor alguna acción prohibida por el código de circulación. Hay que dar mucha vuelta para llegar a mi casa, pero si haces una pirula y te saltas una raya continua, ahorras mucho tiempo. 4) pene (término infantil). ¿Que te han dado una patada en la pirula mientras jugabas al fútbol?
poto (Argentina) (m.; voz de origen mochica) trasero, nalgas (en el noroeste del país). Sacaron al pobre perro de la cocina con una patada en el poto.
poto (Bolivia) (m.; voz de origen mochica) trasero, nalgas. Sacaron al pobre perro de la cocina con una patada en el poto.
poto (Ecuador) (m.; voz de origen mochica) trasero, nalgas. Sacaron al pobre perro de la cocina con una patada en el poto.
poto (Paraguay) (m.; voz de origen mochica) trasero, nalgas. Sacaron al pobre perro de la cocina con una patada en el poto.
poto (Perú) (m.; voz de origen mochica) trasero, nalgas. Sacaron al pobre perro de la cocina con una patada en el poto.
quemar la canilla (El Salvador) (loc. verbal) ser infiel (también quemar la pata). Si tu mujer no te dice nada porque andás siempre en la calle será porque te quema la canilla. / Don Sigfrido, yo creo que para que sus clientes no le quemen la pata, debería ofrecerles una tarjeta que les dé derecho a descuentos, como hacen en otras tiendas.
quemar la pata (Honduras) (loc. v.) ser infiel a la pareja, generalmente al marido. Rosaura le quema la pata a Winston.
viroteado (Cuba) (adj.) 1) mal hecho, irregular. Esta mesa está viroteá: ponle algo bajo la pata más corta pa’ que quede anivelá. 2) dicho de persona: con las extremidades o el tronco torcidos. El pobre de don Agustín quedó to' viroteao por su enfermedad. dialecto

Palabras similares encontradas:

a patadas, la patada, una patada, bruta patada, esa pata, la pata, una pata, buena pata, para patanear, mucha patanería

Jergas de habla hispana

¿Quieres colaborar?

Comunícate conmigo pulsando aquí.

Motor de búsqueda DW uruguayo


Última actualización: 10 de octubre, 2019

Este sitio existe desde el 11 de octubre de 1997 y está dedicado a todas aquellas personas que (como me sucedió a mí), actualmente o en el pasado, han vivido en un país extranjero, añorando el habla de la gente de su país.

Autora y webmaster: Roxana Fitch

Copyright © 1997-2019. Todos los derechos reservados.