El proyecto de Jergas de Habla Hispana

Curiosidades

Ejemplos

Colección creativa nuevo


Canciones en jerga:

Chilanga Banda (México)

Chorra (Argentina)

Ja, ja, ja (México)

La Sociedad es la culpable (España)

Yo hablo español (Honduras)




Acá puedes participar en el foro de Facebook Taller de coloquialismos y dialectismos

Colaboradores de jergas

Firma el libro de visitas
Free Guestbooks by Bravenet.com

Jergas de habla hispana

Resultados con "boca" en todos los países

boca (El Salvador) (f.) bocadillo, aperitivo que acompaña a las bebidas alcohólicas. ¡Vieras que buenas las bocas que sirven en ese bar!

Otros términos en donde figura "boca" (o similar)

afano (Argentina) 1) (m.) robo. El precio de esa blusa es un afano. 2) (m.) ganancia fácil, sin esfuerzo. Boca ganó cinco a uno: fue un afano.
alzado (Colombia) (adj.) agresivo, provocador, irrespetuoso, ofensivo. Alejandro, cuando toma, se pone muy alzado. Un día lo oí insultar al papá porque lo regañó por llegar a la casa a las 5 de la mañana.
ambientoso (Cuba) (sust./adj.) pendenciero, provocador de riñas, revoltoso. La bronca empezó cuando llegó el ambientoso de Mateo. / A Héctor no le digas de la cumbancha porque es muy ambientoso.
apendejarse (México) (v.) atontarse, errar por distracción. Yo sé cómo llegar a ese pueblo, pero ayer me apendejé y me fui por un camino equivocado.
armarla (España) (loc. v.) organizar un lío grande, provocar un conflicto de consecuencias graves (también armar la de Dios (es Cristo) / armar una buena / armarla gorda). Israel y Palestina van a volver a armarla como sigan así. / Anoche se encontraron en esa calle unos seguidores del Betis con unos del Sevilla y se armó la de Dios es Cristo.
armarse la marimorena (España) (loc. v.) organizar un lío grande, provocar un conflicto de consecuencias graves. ¡Qué desastre! Miguel hizo una fiesta en su casa aprovechando que se habían ido sus padres a pasar el fin de semana fuera. Pero por un imprevisto volvieron antes y ¡se armó la marimorena!
aventazón (Cuba) (m.) malestar estomacal con hinchazón provocada por gases. Los frijoles que me comí me dieron tremenda aventazón. dialecto
azotón (México) (m.) caída aparatosa que provoca un golpe fuerte. No apoyó bien el pie en el travesaño más alto de la escalera, perdió el equilibrio y se dió un santo azotón.
bardear (Argentina) (v.) 1) agredir, provocar, insultar, molestar. Dejé de ir a ese boliche porque había gente que se entretenía en bardear a todos los que no estuvieran de acuerdo con sus ideas. 2) hacer burla o no tomar en serio. Me bardeó por los consejos de inversión que le di y le fue mal. 3) vituperar, desacreditar, hablar mal de algo o alguien. Ellos te bardearon por envidia nomás. No se bancan que te vaya bien.
bardear (Uruguay) (v.) 1) agredir, provocar, insultar, molestar. Dejé de ir a ese boliche porque había gente que se entretenía en bardear a todos los que no estuvieran de acuerdo con sus ideas. 2) hacer burla o no tomar en serio. Me bardeó por los consejos de inversión que le di y le fue mal. 3) vituperar, desacreditar, hablar mal de algo o alguien.

...¡demasiadas entradas!

La lista de resultados para la clave de búsqueda ha sido truncada.

Jergas de habla hispana

¿Quieres colaborar?

Comunícate conmigo pulsando aquí.

Motor de búsqueda DW uruguayo

República Dominicana
Autora y webmaster: Roxana Fitch

Colaboradores de esta sección:

Jorge Luis Coronado, Nelson Bautista, Miguel Tapia y Tomás Báez Sosa.

bandera dominicana


Vuelve a la página principal


Última actualización: 10 de octubre, 2019

Este sitio existe desde el 11 de octubre de 1997 y está dedicado a todas aquellas personas que (como me sucedió a mí), actualmente o en el pasado, han vivido en un país extranjero, añorando el habla de la gente de su país.

Autora y webmaster: Roxana Fitch

Copyright © 1997-2019. Todos los derechos reservados.