El proyecto de Jergas de Habla Hispana

Curiosidades

Ejemplos

Canciones en jerga:

Chilanga Banda (México)

Chorra (Argentina)

Ja, ja, ja (México)

La Sociedad es la culpable (España)

Yo hablo español (Honduras)




Acá puedes participar en el foro de Jergas de habla hispana:

Entra al foro de Jergas de habla hispana 

Foros gratuitos de Bravenet


o entrar al taller de coloquialismos y dialectismos de Facebook:
Entra al taller de Jergas de habla hispana 

Colaboradores de jergas

 

Honduras

 

Resultados con "chamba" en Honduras

chamba (f.) trabajo, empleo. Dame algo qué hacer. Si hay chamba se me pasa el tiempo más rápido.

Otros términos en donde figura "chamba" (o similar)

agarrar (v.) dirigirse a un lugar, tomar camino. Cuando no hay chamba, todos agarran pa’l norte.
al chilazo (loc. adv.) 1) al azar, sin plan ni preparación. Repartieron las chambas al chilazo y ahora hay un montón de inútiles en las oficinas del Estado. 2) descuidadamente, sin arte. Hicieron este muro al chilazo y ahora está todo rajado.
correr (v.) 1) echar de un sitio. 2) despedir del trabajo. A mi prima la corrieron de la chamba por llegar siempre tarde. dialecto
juco (adj.) 1) echado a perder, dicho de alimento. Yo creo que estas papas están jucas, hay que botarlas. 2) desaliñado. Mirá a ese maje, le vale charra venir a la chamba todo juco, debería por lo menos cambiarse la camisa. 3) maloliente. No me gusta trabajar en la zapatería: ¡vieras cuántos clientes se quitan los zapatos y casi me desmayo con la peste de sus patas jucas! 4) irritado, molesto, enojado. Yajaira andaba juca porque el jefe no le dio permiso para irse temprano. dialecto; voz de origen nahua

Palabras similares encontradas:

chambas

¿Quieres colaborar?

Comunícate conmigo pulsando aquí.

Motor de búsqueda DW uruguayo

Autora y webmaster: Roxana Fitch

Colaborador de esta sección: Francisco "Pansho" Sánchez.

 

Yo hablo español: letras de una canción en jerga

Bandera de Honduras



Crea tus propios regalos con Zazzle

Vuelve a la página principal


Última actualización: 30 de septiembre, 2015

Este sitio existe desde el 11 de octubre de 1997 y está dedicado a todas aquellas personas que (como me sucedió a mí), actualmente o en el pasado, han vivido en un país extranjero, añorando el habla de la gente de su país.

Autora y webmaster: Roxana Fitch

Copyright © 1997-2017. Todos los derechos reservados.