El proyecto de Jergas de Habla Hispana

Curiosidades

Ejemplos

Canciones en jerga:

Chilanga Banda (México)

Chorra (Argentina)

Ja, ja, ja (México)

La Sociedad es la culpable (España)

Yo hablo español (Honduras)




Acá puedes participar en el foro de Jergas de habla hispana:

Entra al foro de Jergas de habla hispana 

Foros gratuitos de Bravenet


o entrar al taller de coloquialismos de Facebook:
Entra al taller de Jergas de habla hispana 

Colaboradores de jergas

 

Colombia

 

Resultados con "plata" en Colombia

plata (f.) dinero. Se lo bajaron porque no quería soltar la plata.

Otros términos en donde figura "plata" (o similar)

a la lata (loc. adv.) en gran cantidad, en abundancia. Me metí a trabajar en economía porque parece que se gana plata a la lata. / ¡No se le ocurra irse a meter allá! Eso es una olla, allá venden marimba a la lata.
ahoritica (adv.) ahora mismo. Parce, ahoritica no tengo plata, pero mañana le pago.
areta (f.) pendiente (joyería; usado en Antioquia). Perdí una areta de plata. ¿La has visto? dialecto
avivato (sust./adj.) listo, aprovechado, que actúa en beneficio propio. El avivato que les prometió duplicarles la plata en un mes a todos esos incautos, desapareció con la plata.
banano (m.) plátano (fruta). En el centro de la mesa había una coca con duraznos, bananos y ciruelas. dialecto
cagada (f.) 1) error grave. Fue una cagada haber invitado a Nana a almorzar con nosotros, sabiendo que no le cae bien a tu mamá. 2) situación desfavorable. ¡Qué cagada que te hayan robado esa plata, ala!
caído de la hamaca (loc. adj.) lento mentalmente, tonto (también caído de la palmera y caído del zarzo). Ese tipo es bien caído de la hamaca; ¡no sabe meter la tarjeta en el cajero automático pa' sacar plata! / Hay que ser muy caído del zarzo para creer que con invertir la plata por tres meses se la van a duplicar mágicamente.
candonga (f.) pendiente (joyería). Yo quería un anillo de diamantes y él me regaló unas candongas de plata. dialecto
cañar (v.) ostentar, jactarse. El Mirando no tiene plata, es que pidió un préstamo para impresionar a esos comerciantes. El tipo está cañando solamente.
cáscara (f.) pregunta engañosa o malintencionada, especialmente en un examen (alusión a la cáscara de plátano con la que uno se resbala). Ese examen tenía una cascarita; ¿se dio cuenta de que, en el fondo, estaba dividiendo por cero?
cepillero (sust./adj.) adulador. No sea cepillera, Magda. Ya sé que quiere pedirme plata prestada.
cero pollito (loc. sust. m.) nada, cantidad nula. ¿Sabe cuánta plata me quedó después de comprar esta pantalla? Cero pollito.
chupamelculo (f., malsonante) pelea o problema de grandes proporciones. Se armó la chupamelculo en el estadio, hasta hubo un muerto. / Estoy montado en la chupamelculo; si no pago esa plata, me matan.
del codo (loc. adj.) tacaño, avaro. Esos viejitos son bien del codo y no quieren que vaya alguien a ayudarles a limpiar la casa porque no quieren gastar plata.
fritar (v.) freír. Todavía no llegan los invitados; alcanzamos a fritar el plátano. dialecto
matar (v.) en presente, tercera persona singular: tener más fuerza, valor o influencia. Nos dijeron que van a tener que cancelar la muestra fotográfica por falta de fondos: la triste realidad es que plata mata cultura.
metálico (adj.) codicioso, interesado sólo en el dinero. ¡Cómo son de metálicas mis sobrinas! Me vinieron a saludar y luego me pidieron plata.
meter la pata (loc. v.) aparte de la acepción de cometer una indiscreción, un error, se usa a menudo como eufemismo de quedar una mujer encinta sin planearlo. Genoveva metió la pata justo en la temporada en que su marido estuvo ausente, trabajando en una plataforma de perforación petrolera en mar abierto.
miti y miti (loc. adv.) dividido equitativamente. No sea líchigo, ¿no habíamos quedado en que si ganábamos la apuesta nos repartíamos la plata miti y miti?
muérgano (sust.) persona vil, despreciable. Juan Carlos es un muérgano que, cuando ve a un cieguito pidiendo limosna, le echa una piedra en el tarro de la plata. / Esas muérganas le contaron a mi marido que yo le estaba montando los cachos.
platal (m.) dineral, gran cantidad de dinero. La cirugía plástica a la nariz le costó un platal pero no le importó: ahora está ahorrando para hacerse una liposucción.
plátano (m.) plátano grande o macho (el que se consume sólo después de cocinado). Cuando vinieron mis primos de Italia, lo que más les gustó de la comida fueron los plátanos fritos. dialecto
sacar el cuerpo (loc. v.) esquivar, evitar, eludir algo o a alguien. Martín le está sacando el cuerpo a su cuñado porque le debe plata. / Deje de sacarle el cuerpo al problema; es mejor dar la cara y resolverlo de una vez. dialecto

Palabras similares encontradas:

plataforma, platal

¿Quieres colaborar?

Comunícate conmigo pulsando aquí.

Motor de búsqueda DW uruguayo

Autora y webmaster: Roxana Fitch

Colaboradores de esta sección:

Mario Sandoval, Nelson Verástegui, Coreya, Andrés García, Jhoana Ostos, Luis Serna y Fibonacci Prower

Juan Valdez



Crea tus propios regalos con Zazzle

Vuelve a la página principal


Última actualización: 30 de septiembre, 2015

Este sitio existe desde el 11 de octubre de 1997 y está dedicado a todas aquellas personas que (como me sucedió a mí), actualmente o en el pasado, han vivido en un país extranjero, añorando el habla de la gente de su país.

Autora y webmaster: Roxana Fitch

Copyright © 1997-2016. Todos los derechos reservados.