Spanish courses in Spain


El Diccionario de coloquialismos y términos dialectales del español de Roxana Fitch (ISBN 978-84-7635-817-7), ha sido publicado por Arco Libros.


Canciones en jerga

También puedes participar en el foro de Jergas de habla hispana:

Entra al foro de Jergas de habla hispana 
Foros gratuitos de Bravenet

Lee y firma el libro de visitantes
 
Powered by BravenetPowered by Bravenet

Vuelve a la página principal

Copyright © 1997-2011. Todos los derechos reservados.
    Esta sección la desarrollamos con el propósito de mostrarte algunos ejemplos de oraciones "traducidas" a jerga para que las compares entre los países que quieras.  Por supuesto, hay muchas maneras de interpretar una oración.  Aquí encontrarás sólo ejemplos y no necesariamente la única forma de expresarse de cada país.

    Estas son las tres oraciones en español:

  • Esta bebida alcohólica es muy buena.  A mí me gusta mucho pero si bebo más de tres vasos me emborracho y al día siguiente despierto con un malestar físico tremendo.
  • La policía atrapó al delincuente y lo mandó a la cárcel.
  • El hombre grosero llamó avara a su madre porque ella no le quiso dar dinero para comprar un automóvil.
  • Venezuela     Uruguay    Rep. Dominicana    Puerto Rico 
    Perú                Paraguay        Panamá                Nicaragua
    México           Honduras        Guatemala     Estados Unidos
    España           El Salvador     Ecuador               Cuba
    Costa Rica     Colombia        Chile                    Bolivia

    Argentina

     


    El Salvador

    • Este guaro está cachimbón. A mí me llega mucho, pero si me echo más de tres capirulazos me pongo a pija y al día siguiente despierto con una goma tremenda.
    • La cuilia atrapó al tacuacín y lo mandó a la chindorra.
    • El bato jayán le dijo chucha a su nana porque no le dio pisto para comprar una nave.


    Paraguay

    • Este chupi pega. Me gusta mucho, pero si chupo más de tres, me quedo en pedo y al día siguiente amanezco con un acarasy de novela.
    • La pálida agarró al vivito y lo mandó en cana.
    • El animal ese le dijo miserable a su vieja porque no le dio la mosca para comprar para su auto.


    Bolivia

    • Este traguín está maldito. Oficial, pero si le empujo más de tres al hilo, me caigo de puro mamao y al día siguiente despierto cargando un ch'aki jodido.
    • La cana atrapó al malinco y lo mandó a la chirola.
    • Ese bocasuelta llamó amarrete a su madre porque no quiso darle quivo para comprar un carro.


    Ecuador

    • Este trago está pleno. A mí me gusta mucho, pero si chupo más de tres vasos, me empluto y al día siguiente despierto con chuchaqui.
    • Los pacos cogieron al pillo y lo metieron en cana.
    • Ese boquisucio le dijo a la veterana que era coñuda porque no le quiso dar billuzos para comprar un carro.


    Guatemala

    • acento de Cd. de Guatemala Este guaro está de a huevo. A mí me gusta en paleta, pero si chupo más de tres capirulazos, me pongo bien a verga y al día siguiente amanezco de goma.
    • acento de Cd. de Guatemala La chonta se cachó al largo y lo refundió en la tencha.
    • acento de Cd. de Guatemala El cerote ese le dijo garra a su vieja porque no le quiso dar pisto para comprar una su nave.

    Honduras

    • acento de San Pedro Sula Este guaro está macizo.  Me gusta grueso, pero si chupo más de tres me empedo y al día siguiente amanezco de goma.
    • acento de San Pedro Sula Los chepos agarraron al ratero y lo metieron al mamo.
    • acento de San Pedro Sula El penco ése le dijo pichicata a su mamá porque ella no le quiso dar pisto para comprar una su nave.

    Costa Rica

    • acento de Cartago (Valle Central)Está tuanis este guaro. A mí me cuadra en puta, pero si me tomo más de tres vasos, me jumo y al día siguiente amanezco con una goma del carajo.
    • acento de Cartago (Valle Central) La paca se llevó a la pinta y lo mandó al tabo.
    • acento de Cartago (Valle Central) El muy montado llamó pinche a su mama porque no le quiso dar plata para comprarse un perol.

    Chile

    • acento de Santiago'Tá bacán el copete. 'Tá la raja, pero si chupo más de tres pencazos me curo como piojo y al otro día despierto con el tremendo hachazo.
    • acento de Santiago Los pacos pillaron al pato malo y lo metieron en cana.
    • acento de Santiago Ese weón picante llamó apretá a la vieja, todo porque no le quiso pasar la plata para comprar un auto.

    República Dominicana

    • acento de Santo Domingo Este trago está full de to', me gusta un paquete, pero si me bebo más de tres vasos me prendo y al otro día sólo me espera una tremenda resaca.
    • acento de Santo Domingo La policía agarró al tiguere y lo trancó.
    • acento de Santo Domingo Ese boca aguá le dijo angurriosa a su madre porque ella no le dio cuartos para comprar un carro.

    España

    • acento andaluz (de Málaga) Este cacharro está de cojones.  A mí me chifla, pero como me trinque más de tres me pongo como una cuba y al día siguiente tendré resaca.
    • acento de Madrid La pasma cogió al quinqui y lo metió al maco.
    • acento de Salamanca El tío borde llamó roñosa a su vieja porque ella no le quiso soltar guita pa' comprarse un buga.

     Panamá

    • Este guaro está nítido.   Me gusta buco pero después de tres voy por fuera y amanezco con una goma pifiosa.
    • Los tongos agarraron al maleante y lo enchiloraron.
    • El man enchuchao le dijo a la guial dura por no darle el chenchén para la nave.

     Venezuela

    • acento de Cd. Guayana Este palo sí está cartelúo.  Me gusta burda pero después de tres agarro una pea y al día siguiente me da un ratón arrechísimo.
    • acento de Cd. Guayana Los tombos agarraron al malandro y lo metieron en la jaula.
    • acento de Cd. GuayanaEl pasao le dijo pichirre a la vieja porque no le quiso dar los cobres para comprarse la nave.

    Argentina

    • acento de Buenos Aires Este chupi la rompe. A mí me recopa pero si tomo más de tres vasos me agarro una  flor de mamúa y al día siguiente despierto con una resaca de la gran siete.
    • acento de Buenos Aires La yuta agarró al chorro y lo metió en la perrera.
    • acento de Buenos Aires El guarango le batió agarrada a su vieja porque ella no le quiso tirar guita para comprarse un auto.
     

    México

    • acento norteño, de Baja Californiaacento norteño, de Baja California Este chupe está a toda madre.  A mí me pasa un chingo pero si pisteo más de tres vasos me pongo hasta atrás y al día siguiente amanezco con una cruda de la chingada.
    • acento sureño, de Yucatán¡Mare! La chota agarró al malandrín y lo metió al bote.
    • acento capitalino, de Cd. de México El pinche ojete le dijo coda a su jefa porque no se quiso mochar con la feria para mercar una nave.

    Cuba

    • Este trago está  en talla. A  mí cuadra, pero si me echo tres buche' me tira pa'l otro lao y al otro día amanezco en llamas.
    • La fiana cogió al delincuente y lo mandó pa' la cana.
    • El chama malhablado le dijo a su pura tacaña porque no le quiso soltar el baro para comprarse un perol.

    Uruguay

    • acento de Montevideo Este escabio está de la planta.  Me cabe, pero si me mando más de tristeza me mamo y al otro día tengo una resaca que ni me la banco.
    • acento de Montevideo La cana cazó al pinta y lo mandó para troden.
    • acento de Montevideo El terraja le dijo "apretada" a la vieja porque no le dio la teca para un auto.

    Perú

    • acento limeño Este trago está paja.  A mí me vacila como cancha, pero si chupo más de tres vasos me pongo huasca y al otro día me levanto con un caldero de la patada.
    • acento limeño La tombería chapó al choro y lo mandó a la cana.
    • acento serrano (zona andina) El verraco le dijo "dura" a su cocha porque ella no le quiso pasar villegas para su caña.

    Puerto Rico

    • Este palo es pura melaza. A mí me gusta que se acabó, pero si me doy más de tres juanetazos me doy una ajumá que al otro día despierto con un jangover.
    • Los gandules cogieron al pillo y lo mandaron p'adentro.
    • El mandulete le gritó maceta a la mai porque ella no le quiso dar los chavos para comprar un carro.

    Colombia

    • acento de Bogotá Este trago es bacano.  A mí me gusta un jurgo, pero con más de tres vasos que tome me prendo y al día siguiente amanezco con un guayabo tenaz.
    • acento de Bogotá Los tombos cogieron al raponero y lo mandaron pa'l hueco.
    • acento de Manizales El alzado ese le dijo líchiga a su mamá porque ella no le quiso dar plata para comprar un carro.

     Nicaragua

    • Este guaro está de a verga.  Me cuadra, pero si me echo más de tres farolazos, me pongo hasta el culo de bolo y al día siguiente amanezco con una goma salvaje.
    • La pesca agarró al tamal y lo llevó a la chirola.
    • El cerote ese le dijo pinche a su madre porque ella no quiso darle riales para comprarse un carro.


    Especial agradecimiento para los amigos de JHH cuyas voces y acentos podemos escuchar aquí.

    Para Guatemala: Juan Francisco (Cd. de Guatemala)
    Para República Dominicana: Tomás Báez Sosa (Santo Domingo)
    Para España: Javier F. (Málaga), Pedro San Inocencio (Madrid) y Santiago García (Salamanca)
    Para Argentina: María Florencia Hermida y Carlos Morales (Buenos Aires)
    Para México: Luis Rodolfo y Luis Fernando Fitch (Baja California), Elena (Yucatán) y Miliakos (México, DF)
    Para Uruguay: Eduardo Gamero (Montevideo)
    Para Perú: Alberik García, Charo Gamarra (Lima) y Rocío Antero (zona andina), locutores de Radialistas.net
    Para Colombia: Fibonacci Prower (Bogotá) y Andrés Vélez Saffon (Manizales)
    Para Honduras: Pansho Sánchez (San Pedro Sula)
    Para Costa Rica: Alejandro Portilla (Cartago)
    Para Venezuela: Alfredo Calzadilla (Cd. Guayana)
    Para Chile: Rodrigo González Lillo (Santiago)

    Autora y webmaster: Roxana Fitch

    Copyright © 1997-2011. Todos los derechos reservados.


    Crea tus propios regalos con Zazzle

    Vuelve a la página principal

    Firma el libro de visitantes



    stats counter