El proyecto de Jergas de Habla Hispana

Curiosidades

Ejemplos

Colección creativa nuevo


Canciones en jerga:

Chilanga Banda (México)

Chorra (Argentina)

Ja, ja, ja (México)

La Sociedad es la culpable (España)

Yo hablo español (Honduras)




Acá puedes participar en el foro de Facebook Taller de coloquialismos y dialectismos

Colaboradores de jergas

Firma el libro de visitas
Free Guestbooks by Bravenet.com

Uruguay

 

Resultados con "punto" en Uruguay

punto 1) (m.) hombre, sujeto, individuo. Vi salir corriendo a un par de puntos de la casa del vecino. Llamá a la policía. 2) en la locución verbal agarrar de punto, elegir como objeto de las burlas o de la presión injusta de alguien. Pobre Éric, como era el más joven lo agarraban siempre de punto.

Otros términos en donde figura "punto" (o similar)

anotarse un poroto (loc. v.) ejecutar una acción positiva o ventajosa (proveniente del juego de barajas ‘truco’, en el cual se anotan los puntos con esta legumbre en vez de con lápiz y papel). Me anoté un poroto con la vecina porque le ayudé a cargar las bolsas que traía de la feria. / ¡Nos anotamos un poroto! Ahora nuestro equipo pasa a semifinales.
limpiar (v.) matar, asesinar. Vimos varios enfrentamientos y en una ocasión estuvieron a punto de limpiarnos aunque sabían que éramos miembros de la prensa.
remera (f.) camisa de punto con cuello y tres botones. El de la remera azul es Danilo, mi primo. dialecto
zapatero (sust./adj.) persona que, al jugar, no obtiene ningún punto. Era la primera vez que Diana jugaba a billar y quedó zapatera.

Palabras similares encontradas:

puntos

¿Quieres colaborar?

Comunícate conmigo pulsando aquí.

Motor de búsqueda DW uruguayo

Uruguay
Autora y webmaster: Roxana Fitch

Colaboradores de esta sección: "Blus", Leonardo Dasso, Raúl Trostchansky, Inés Garbarino y Eduardo Gamero.

Tango


Vuelve a la página principal


Última actualización: 10 de octubre, 2019

Este sitio existe desde el 11 de octubre de 1997 y está dedicado a todas aquellas personas que (como me sucedió a mí), actualmente o en el pasado, han vivido en un país extranjero, añorando el habla de la gente de su país.

Autora y webmaster: Roxana Fitch

Copyright © 1997-2019. Todos los derechos reservados.