Uruguay

 

Resultados con "mismo" en Uruguay

mismo (adv.) realmente, de verdad. ¡Consultálas, esas tarotistas saben leer las cartas, mismo!

Otros términos en donde figura "mismo" (o similar)

alpedólogo (sust.) persona que se expresa sobre temas que desconoce (de la locución al pedo, en balde). Emilio es uno de esos alpedólogos que en una mesa llena de lingüistas es capaz de asegurar que en EEUU todos los latinoamericanos hablan con el mismo acento.
ananá (f.) piña (fruta). Una ensalada de frutas sin ananá no es lo mismo, ¿viste? dialecto
angurriento (adj./sust.) ávido, insaciable. ¡Esperá a que se sienten todos a la mesa antes de empezar! ¡Siempre el mismo angurriento, vos! / ¡Es inútil! ¡Cuanto más plata tiene más quiere la angurrienta ésta! dialecto
belinún (sust./adj.) tonto, idiota. Y luego la belinuna de la vecina de al lado vino a reclamarnos porque, según ella, la sombra que nuestro árbol arroja en su patio no le permite tomar el sol. / No sea belinún, no es lo mismo ingles que inglés.
buraco (m.) agujero producido por una acción violenta, intencional o accidental, como la provocada por una bala de gran calibre o un golpe. Asegurá el clavo ese que está sobresaliendo, pero no hagás como tu hermano que la otra vez le dio a la madera y le hizo tremendo buraco. / —Le disparé con la 22 que tengo y le hice tremendo buraco. —¡¡¿Y con una 22 me decís que le hiciste tremendo buraco?!! ¡¡Andáaaa!! ¡Siempre el mismo exagerado vos!
goma 1) (f.) teta, pecho. Ella ni se dio cuenta de que se le había salido una goma del escote. / Estoy segura de que Cinthia se aumentó las gomas. 2) preservativo, condón. Era ella la que tenía que comprar las gomas porque a él le daba lo mismo.
jabru (f.) mujer, esposa propia, sobre todo si se considera fastidiosa (eufemismo de “bruja” con las sílabas invertidas). No sé cómo hacer para apostar sin que se dé cuenta la jabru.
morocho (adj.) dicho de persona de cabello oscuro. Laura es alta, morocha, de ojos verdes. 2) (sust.) puede usarse como eufemismo de persona de raza negra. Se me acercó un morocho que me sacaba como 20 centímetros y me invitó amablemente a retirarme porque el local ya estaba cerrando. dialecto
patear para adelante (loc. v.) expresión de origen futbolístico; significa dejar al futuro los problemas que no se pueden enfrentar en el presente, del mismo modo en que un defensor apurado por un ataque del equipo contrario piensa sólo en sacarse la pelota de encima "pasándola para adelante", sin privilegiar el buen juego ante la urgencia. Esa cuestión la pateamos para adelante; ahora lo urgente es hacer cuadrar el balance.
pelado 1) (sust./adj.) calvo. Siempre pensé que Yul Brynner era un pelado muy sexy. 2) (m., eufemismo) órgano genital masculino, pene.

...¡demasiados resultados!

La lista de resultados para la clave de búsqueda ha sido truncada.

Palabras similares encontradas:

eufemismo

¿Quieres colaborar?

Comunícate conmigo pulsando aquí.

Motor de búsqueda DW uruguayo

Uruguay
Autora y webmaster: Roxana Fitch

Colaboradores de esta sección: "Blus", Leonardo Dasso, Raúl Trostchansky, Inés Garbarino y Eduardo Gamero.

Tango


Vuelve a la página principal


Última actualización: 26 de enero, 2020

Este sitio existe desde el 11 de octubre de 1997 y está dedicado a todas aquellas personas que (como me sucedió a mí), actualmente o en el pasado, han vivido en un país extranjero, añorando el habla de la gente de su país.

Autora y webmaster: Roxana Fitch

Copyright © 1997-2020. Todos los derechos reservados.