El proyecto de Jergas de Habla Hispana

Curiosidades

Ejemplos

Canciones en jerga:

Chilanga Banda (México)

Chorra (Argentina)

Ja, ja, ja (México)

La Sociedad es la culpable (España)

Yo hablo español (Honduras)




Acá puedes participar en el foro de Jergas de habla hispana:

Entra al foro de Jergas de habla hispana 

Foros gratuitos de Bravenet


o entrar al taller de coloquialismos y dialectismos de Facebook:
Entra al taller de Jergas de habla hispana 

Colaboradores de jergas

 

Uruguay

 

Resultados con "guita" en Uruguay

guita (f.) dinero. ¿Es cierto que perdiste toda la guita que te di en las apuestas?

Otros términos en donde figura "guita" (o similar)

berenjena (sust./adj.) tonto, idiota. Sos un berenjena si creés que si la llevás a la jefatura, la cana no se va a quedar con la guita que encontraste en la calle. / ¡Qué berenjena es Gimena! Según ella compró un reloj Rólex sin darse cuenta de que la marca es Riolex!
boludear (v.) 1) cometer estupideces. No vayás a boludear en la próxima entrevista porque no te van a volver a llamar. 2) perder el tiempo, no hacer nada productivo. Estoy acá, boludeando con la compu. 2) tratar a alguien mal o desconsideradamente. No me boludees más y pagame la guita que me debés.
cagador (sust.) sinvergüenza, traidor, estafador. No te juntés con ese que es un cagador. Hace dos años que me debe una guita que le presté.
changa (f.) trabajo inestable y esporádico, generalmente no muy bien remunerado. Julio hace changuitas por ahí mientras termina la carrera.  Ver documentación
clink, caja expresión usada cuando se recibe dinero (por alusión al sonido de una antigua caja registradora que se abre). Al final pude vender mi guitarra vieja en un remate por internet. --Clink, caja!
guasada (f.) tontería. No digás guasadas; ya me enteré de que querés que te preste guita.
guitarrear (v.) expresarse en manera persuasiva no obstante se carezca de argumentos o conocimientos sólidos (aludiendo a la acción de sacar la guitarra y empezar a rasgar las cuerdas, improvisando). Cuando no se saben las respuestas a las preguntas de una prueba, guitarrear es la mejor solución.
guitarreo (m.) acto de expresarse en manera persuasiva no obstante se carezca de argumentos o conocimientos sólidos. Carla era conocida por su guitarreo.
guitarrero (sust./adj.) individuo que recurre a la táctica del guitarreo, expresándose de manera persuasiva no obstante carezca de argumentos o conocimientos sólidos. Erasmo era el mejor guitarrero de la facultad.
liga (f.) suerte (con tener y andar de). Ese día no andaba de liga y perdí toda la guita en el póker.
pila (adj.) gran cantidad. Ese hombre gana una pila de guita.
piola 1) (adj.) hábil, diestro. José es piola para tocar la guitarra. 2) (adj.) justo, bueno, agradable, lindo. Ese programa es piola. 3) (adv.) bien. Esa camisa te queda muy piola.
socotroco (m.) cosa grande o bulto voluminoso. Pensé que me iban a pagar poco, pero me llegó un socotroco de guita.
uña (f.) habilidad, talento, capacidad. La expresión "no tiene uña pa' guitarrero" designa a una persona superada por lo que tiene entre manos. Eduardo tiene uña para la mecánica.
zafado (sust./adj.) descarado, atrevido, audaz. El zafado de Manuel le pidió guita a su novia para luego irse de vacaciones con otra.
zafar (v.) desembarazarse de una obligación o compromiso perjudicial o no querido. Carmelo zafó de muchas deudas con la guita que le llegó. / No sé cómo lo logré, pero zafé Biología.
zarpado 1) (adj.) muy bueno, excelente. ¡Qué zarpado está tu celular! ¿Qué marca es? 2) (adv.) muy bien, de manera excelente. Mi guitarra nueva suena rezarpado. 3) (adj.) atrevido, audaz, provocador. ¡Qué zarpada esa mina, casi se te monta encima! 4) (sust./adj.) grosero, descarado, irrespetuoso. Soltó una carcajada zarpada, se dio vuelta y se piró sin esperar la reacción de los demás.

Palabras similares encontradas:

changuitas, guitarra, guitarreo, guitarrero"

¿Quieres colaborar?

Comunícate conmigo pulsando aquí.

Motor de búsqueda DW uruguayo

Uruguay
Autora y webmaster: Roxana Fitch

Colaboradores de esta sección: "Blus", Leonardo Dasso, Raúl Trostchansky, Inés Garbarino y Eduardo Gamero.

Tango


Vuelve a la página principal


Última actualización: 9 de enero, 2019

Este sitio existe desde el 11 de octubre de 1997 y está dedicado a todas aquellas personas que (como me sucedió a mí), actualmente o en el pasado, han vivido en un país extranjero, añorando el habla de la gente de su país.

Autora y webmaster: Roxana Fitch

Copyright © 1997-2019. Todos los derechos reservados.