El proyecto de Jergas de Habla Hispana

Curiosidades

Ejemplos

Colección creativa nuevo


Canciones en jerga:

Chilanga Banda (México)

Chorra (Argentina)

Ja, ja, ja (México)

La Sociedad es la culpable (España)

Yo hablo español (Honduras)




Acá puedes participar en el foro de Facebook Taller de coloquialismos y dialectismos

Colaboradores de jergas

Firma el libro de visitas
Free Guestbooks by Bravenet.com

México

 

Resultados con "visa" en México

visa (f.) visado. ¿Tienes visa pa’ cruzar al otro lado? dialecto

Otros términos en donde figura "visa" (o similar)

aguas 1) interjección usada para advertir, avisar, incitando a poner atención o tener cuidado. ¡Aguas, güey, no vayas a pasar encima de esos vidrios rotos! 2) (f. pl.) con el verbo echar, advertir, dar la alarma. Échame aguas por si llega mi amá pa' quitar la película porno sin que se dé cuenta.
araña 1) (f./adj., despectivo) mujer libertina, generosa con sus favores sexuales. La Suzette es bien araña, los muchachos salen con ella sólo para eso. 2) en plural, precedido por la conjunción y y el artículo definido, (loc. adv.) todo lo demás, etcétera. Cuando yo iba saliendo vino despedirse de mí, me pidió que tuviera cuidado en el camino, que avisara cuando llegara a mi casa y que las arañas…
arre interjección usada para expresar acuerdo (también arre lulú; habla pandillera, de barrios bajos; en el noroeste del país). ¡Avísale al “Barniz” que lo andan buscando sus jefes! –¡Arre!
asegunes (sust. pl.) 1) complicaciones, problemas, trabas. A ver si sale bien de la operación tu prima; siempre tienen sus asegunes estas cirugías de la columna. / Me lleva la tiznada… ¡cómo tiene de asegunes ese pinche trámite de la visa! 2) defectos. Claudia es buena muchacha, con todo y sus asegunes (es medio ideática).
basculear (v.) revisar corporalmente a una persona que se posiciona con los brazos y piernas extendidos. En la peni siempre basculean a todos los que van a visitar a los reos.
bisagra (f.) axila, sobaco. Todo el gimnasio olía a pura bisagra sudada.
bolsa (f.) bolsillo. Revísale las bolsas a ver si trae dinero. dialecto
catear (v.) registrar, revisar a una persona o propiedad en busca de algo oculto. No dejaban entrar a nadie al toquín sin antes catearlos. dialecto
cateo (m.) acción y efecto de revisar o registrar en busca de algo aculto. Los tiras traían orden de cateo, así que tuvimos que dejarlos entrar a las oficinas. dialecto
checar 1) (v.) chequear, revisar, controlar. Tengo que checar cuánto dinero traje para ver si puedo comprar ese pantalón. 2) (v.) combinar bien, hacer juego, pareja. Ese color de camisa no checa con la corbata. dialecto

...¡demasiadas entradas!

La lista de resultados para la clave de búsqueda ha sido truncada.

Palabras similares encontradas:

avisar, avisara, revisar

¿Quieres colaborar?

Comunícate conmigo pulsando aquí.

Motor de búsqueda DW uruguayo

México

Autora y webmaster: Roxana Fitch

Colaboradores de esta sección:

Rogelio Hernández, Claret Fitch, Vicente Zamora, Araminta Barocio, Guillermo Torres, Nila y Raquel Romero, "Miliakos" y Yolanda A.E.-Wessel.

Chilanga banda y Ja, ja, ja: letras de dos canciones en jerga

Huehuecoyótl, dios de la danza

Vuelve a la página principal

 


Última actualización: 10 de octubre, 2019

Este sitio existe desde el 11 de octubre de 1997 y está dedicado a todas aquellas personas que (como me sucedió a mí), actualmente o en el pasado, han vivido en un país extranjero, añorando el habla de la gente de su país.

Autora y webmaster: Roxana Fitch

Copyright © 1997-2019. Todos los derechos reservados.