El proyecto de Jergas de Habla Hispana

Curiosidades

Ejemplos

Canciones en jerga:

Chilanga Banda (México)

Chorra (Argentina)

Ja, ja, ja (México)

La Sociedad es la culpable (España)

Yo hablo español (Honduras)




Acá puedes participar en el foro de Jergas de habla hispana:

Entra al foro de Jergas de habla hispana 

Foros gratuitos de Bravenet


o entrar al taller de coloquialismos y dialectismos de Facebook:
Entra al taller de Jergas de habla hispana 

Colaboradores de jergas

 

México

 

Resultados con "uta" en México

uta interjección de enojo o irritación (eufemismo de puta) (también uta, mano, probablemente eufemismo de puta madre). ¡Uta, mano! ¿Todavía no estás lista? ¡Vamos a llegar tarde por tu culpa!

Otros términos en donde figura "uta" (o similar)

acá (adv./adj.) en modo sofisticado, sobresaliente, excepcional. El Jorge se viste muy acá, de Armani y toda la cosa. / El paseo estuvo bien acá. Yo nunca había ido a las grutas.
acarreado 1) (sust.) persona (generalmente traída de otro lugar, pero no necesariamente) reclutada para llenar las filas en manifestaciones políticas o a votar a cambio de un favor o retribución. Después de votar, los acarreados fueron al banquete que les prepararon. 2) (adj.) apresurado, ajetreado. Tenía mucho que no iba al foro porque ando muy acarreada con la universidad. dialecto
achicalado (adj.) cubierto de miel (verbo achicalar). Me regalaron estos camotes achicalados de Querétaro. / Mejor no achicale esa fruta, ya de por sí es bien dulce. dialecto
afanador (sust.) persona que en las oficinas públicas se ocupa de la limpieza y ejecuta encargos. Manda al afanador a que nos traiga unas sodas. dialecto
agaviotar (v.) robar alimentos. A los chavitos esos les gustaba mucho ir al tianguis a agaviotar fruta.
alegar (v.) discutir, disputar, altercar. Usted no me alegue, ya es hora de tomar sus pastillas. dialecto
apechugar (v.) responsabilizarse, hacer frente a una situación desagradable o difícil. Los obreros apechugaron cuando los compañeros se la mentaron por no haber participado en la huelga. / Esos diputados nunca se apechugaron por las faltas cometidas durante su mandato.
bobito (m.) mosquito minúsculo que no pica (en el noroeste). No dejes la fruta allí porque al rato se llena la cocina de bobitos. dialecto
cabrón 1) (sust./adj.) persona o cosa mala, poco recomendable. ¡Qué cabrona eres, Griselda! ¡Deja en paz a tu hermanito! / Cabrón frío no me dejaba dormir anoche. 2) (m.) apelativo, término informal entre hombres. Oye, cabrón, dame un cigarro. 3) (m.) cualquier hombre indeterminado. Esta mañana en el camino que hice de la casa hasta el trabajo vi a cuatro cabrones tirados durmiendo en la banqueta. 4) (adj.) difícil, complicado. Está cabrón que Dina se levante temprano. 5) (adj.) diestro, hábil, bueno. Andrés está bien cabrón para la gráfica en computadora.
califa (m.) hombre que "protege" y vive del trabajo de las prostitutas, proxeneta (en desuso). Manolo era un califa famoso y de buen ver, siempre muy trajeado y perfumado.
campechano (sust./adj.) indolente, despreocupado. ¡Tan campechana, la Paola! Su marido acaba de perder el trabajo y ella ni se inmuta.
chancletero (sust.) persona de baja extracción social. Se colaron unos chancleteros al baile de las debutantes.
chapulín 2) (m./adj.) político que, según le convenga, “salta” de un puesto en la administración pública a otro encargo burocrático, o se propone como candidato para un cargo superior. Ese funcionario chapulín abandonó su cargo antes de que terminara el período que según la ley corresponde a su gestión para contender en la elección para diputado en el congreso federal.
chayotero 1) (sust./adj.) periodista que se deja sobornar a cambio de ocultar o exponer un cierto tipo de noticia. Ella es seria y tiene buena reputación en el mundo del periodismo. No creo que sea una chayotera. 2) (adj.) relativo a este tipo de periodista.
chinacate (m.) murciélago. Yo no quiero entrar a la gruta porque a lo mejor hay chinacates y me dan mucho miedo. dialecto; voz de origen nahua
chúntaro 1) (adj./sust.) huraño (también chútaro). Tus hermanas son unas chúntaras, van y se encierran en su cuarto cuando llega visita. 2) (adj./sust.) inculto, rústico (también chútaro). Ese chúntaro no sabe ni leer.
chutar (v.) disparar, lanzar, patear (del inglés "to shoot"). ¡Chuta la pelota pa'cá!
chutarse (v.) (del inglés "shoot") 1) ingerir, consumir, acabar. Dame tantita agua para chutarme esta medicina. / Nos chutamos las tres películas de un sentón. 2) realizar, desempeñar, llevar a cabo. Se chutó dos jonrones como si nada.
clavarse (v.) 1) robar algo metiéndoselo al bolsillo. Mónica se clavó una manzana del puesto de frutas. 2) aferrarse a una idea, obsesionarse o insistir. ¡No te claves! Ya te dije que mañana te pago.
comadre (f.) seno, pecho (término usado por mujeres, más en el plural). La prostituta se guardó los billetes que había ganado entre las comadres.
compu (f.) ordenador, calculador electrónico (acortamiento de computadora). Creo que le entró un virus a mi compu porque no está jalando bien.
computación (m.) informática (ambos términos se usan). Mamá, anímese. Nadie es demasiado viejo para estudiar computación. dialecto
computadora (f.) ordenador, calculador electrónico. dialecto
conmutador (m.) centralita. Si no se sabe la extensión, llame al conmutador y pida que lo comuniquen. dialecto
desconchinflar (v.) arruinar, averiar; desconchinflarse dejar de funcionar. Yesenia desconchinfló la impresora; vamos a tener que comprar otra. / Se desconchinfló la computadora, y ahora no puedo escribir en mi blog.
despedorrar (v.) averiar, romper, estropear; despedorrarse dejar de funcionar. No toques eso que lo vas a despedorrar. / Ya se despedorró otra vez la computadora.
durazno (m.) melocotón (fruta y árbol). Isaura se robó un par de duraznos del mercado. dialecto
empiernado (adj.) ocupado ejecutando el acto sexual. Célida y Alberto están de luna de miel. Seguramente se pasarán todo el tiempo empiernados.
emputarse (v.) enfurecerse; emputar hacer enojar. Don Pascual se emputó cuando supo que su hijo había sido arrestado por exhibirse desnudo enfrente de un convento. / Ese tipo de comentarios mamones me emputan.
enlistar (v.) reclutar; enlistarse: reclutarse. Como no encontraba trabajo, Maximiliano se enlistó en el ejército. dialecto.
fardear (v.) robar mercancía de los negocios. Las morritas se divertían fardeando fruta en el mercado.
güila 1) (f.) prostituta (también huila; en el centro / sur del país). 2) (f.) bicicleta (en el estado de Chihuahua). A Adriana se le descompuso la güila y ahora anda por todos lados a patín.
hacer de chivo los tamales (loc. v.) engañar (cualquier tipo de engaño, desde la infidelidad a la pareja hasta dar algo de inferior calidad en vez de lo esperado: dar gato por liebre). Uf, creo que nos hicieron de chivo los tamales con este software: la computadora se traba cada vez que lo quiero usar.
jinetera (f.) prostituta. Esta es una cantina muy frecuentada por jineteras.
jiote (m.) empeine (enfermedad cutánea). ¿Tenemos pomada para los jiotes? Me salió uno en la mano. dialecto; voz de origen nahua
jodido 1) (adj.) destrozado, arruinado. La computadora ya está muy jodida, hay que comprar una nueva. 2) (adj.) complicado, difícil. Está jodida la situación en el país. 3) (sust./adj.) malvado, perverso. ¡Jodido viejo, apagó su cigarro en el platito de la propina!
licuado (m.) bebida, generalmente a base de frutas, hecha usando licuadora. Mira: esta receta del licuado de plátano te puede servir para tu dieta. dialecto
llevar al baile (loc. v.) estafar, embaucar (también ir al baile). El pinche contador ese nos llevó al baile con las cuentas y ahora debemos un putamadral.
mariposilla (f.) prostituta. La avenida estaba llena de mariposillas.
mocho (sust./adj.) 1) amputado. La gata de la cola mocha tuvo un accidente con el ventilador. 2) por extensión, cualquier cosa incompleta, a la que le hace falta algo. No se ha acostumbrado a los frenos y habla todo mocho. 3) persona que pasa la mayoría de su tiempo en la iglesia, beato, santurrón. Yo ya no quiero quedarme con mis tíos en las vacaciones porque son bien mochos y siempre quieren que vaya con ellos a la iglesia. 4) persona rústica, inculta. Llegaron unos mochos a pedir trabajo, pero ninguno supo llenar la solicitud de empleo.
mocos interjección usada cuando alguien se ha lastimado o algo se ha dañado a causa de un golpe fuerte. ¡Mocos! ¿Viste el putazo que le acaban de dar al “Pulque”? ¡Y nomás porque se le quedó viendo a la vieja que va con aquel güey!
momiza (f.) colectivamente, los ancianos. Uta, no manches, ese es el tipo de música que le gusta a la momiza. / Mi amá se fue a sentar con la momiza y yo me fui a otra mesa con mis compas.
muchachero 1) (sust./adj.) persona adulta que disfruta convivir con los niños, que tiene muy buena relación con ellos. Amanda es bien muchachera y mis hijos siempre quieren que juegue con ellos. 2) (m.) grupo de niños (en el norte). Ahi iba mi hermana cargando con todo el muchachero al hospital y no la dejaron entrar a ver a mi mamá por el escándalo que traían los chamacos. dialecto
padrote (m.) hombre que "protege" y vive del trabajo de las prostitutas, proxeneta. Valentín te puede conseguir cualquier tipo de mujer. Es un padrote muy conocido en esta zona.
padrotear (v.) explotar a una prostituta. Era un cabrón que no tenía madre. Era capaz de padrotear a su propia hermana.
pirata (adj.) 1) vulgar, de mala calidad (en Baja California). Conocí a la morra de Javier. Uta, está bien pirata. / ¡Uff, qué pirata está este museo, no tiene nada que valga la pena ver! 2) impresionante, impactante (en Chihuahua). ¿Viste la güila tan pirata que trae el Alfonso?
piruja (f.) 1)  prostituta. Andaba pintada como una vil piruja. 2) mujer libertina, generosa con sus favores sexuales. Es una piruja, cambia de ‘novio’ cada quince días.
pizca (f.) cosecha de granos o fruta. Ya va a ser temporada de la pizca de fresas en Salamanca. dialecto; voz de origen nahua
puta madre interjección malsonante de enojo o irritación. ¡Puta madre! ¿Todavía no has arreglado el motor del Audi? ¡El cliente ya viene en camino al taller para llevárselo!
putamadral (m., malsonante) gran cantidad. Me contó del putamadral de broncas que tiene con su fammilia.
putazo 1) (m.) puñetazo. Gabriel le tumbó dos dientes con un putazo. 2) (m.) golpe muy fuerte. Se dio un putazo en la pierna cayendo de las escaleras.
quemarse (v.) perder la buena reputación. Te quemaste en la escuela por haberte peleado con el profesor de química.
quienvive (m.) 1) visita exploratoria. Fui a darle un quienvive al departamento que rentan para preguntar cuánto cuesta, pero no había nadie. 2) encuentro desafiante, contienda, disputa. En la ceremonia de pesaje, los dos boxeadores hasta se dieron un quienvive.
raspa (sust./adj. invariable en género) persona u objeto basto, de mala calidad o reputación. Ese albañil es un raspa.
refuego (m.) foco de vicio, sitio de pésima reputación. Lo encontraron en el refuego en tan mal estado que se lo llevaron de volada al hospital. dialecto
roña (f.) 1) cosa complicada, difícil o que crea molestia. Este texto es una roña, tengo que leerlo varias veces para entenderlo.2) cualquier objeto visto con desprecio. ¿Y esta roña cómo funciona? Pásame el manual para ver cómo se arma. 3) cualquier objeto (desde un automóvil hasta la pareja) visto como pertenencia a la cual se tiene cariño, apego (en tono irónico, también roñita; en la Cd. de México). La roñita que le compré a mi computadora la hace jalar mucho más rápido.
sacarle (loc. v.) huir, escapar, evitar una situación peligrosa (también ~ al parche). ¿No te digo? Apenas se arman los putazos, tú te largas. Siempre le andas sacando al parche.
terapiar (v.) (también terapear) 1) aconsejar, escuchar, consolar y en general comportarse como un psicoterapeuta. La tuve que terapiar un montón cuando la dejó el marido. 2) instigar, incitar, inducir a alguien a hacer algo. Estuvieron terapeándome para que me metiera al curso de yoga con ellas.
viruleado (adj.) dicho de una computadora o ordenador: infectado con un virus. Llevo una semana sin conectarme porque mi laptop está viruleada.
virulear (v.) infectar un virus informático una computadora u ordenador. Si abres todo el correo que te llega te arriesgas a que uno te virulee la compu.

Palabras similares encontradas:

grutas, reclutada, fruta, ejecuta, disputar, diputados, computadora, prostitutas, inmuta, debutantes, diputado, reputación, gruta, chuta, chutarme, frutas, prostituta, computació, conmutador, ejecutando, emputar, reclutar, putamadral, amputado, putazo, disfruta, puta, disputa, reputació, putazos, psicoterapeuta

México

 

¿Quieres colaborar?

Comunícate conmigo pulsando aquí.

Motor de búsqueda DW uruguayo

Busca otro:
acá
acalambrarse
acarreado
acatarrado
acatarrar
acelerado
acelerarse
achicalado
achichincle
achicopalado
achicopalar
achis
afanador
aflojar
agachón
agalambado
agandallar
agaviotar
agringado
agringarse
agripado
agriparse
alegar
alegata
alipuz
alivianado
alivianar
apechugar
apelincarse
apenado
apenarse
apendejarse
valín
bobito
bocina
bodega
bodorrio
cabrón
cábula
cabulear
cacahuate
califa
calificar
calo
calote
campechano
camuflajear
canas verdes
cancha
chancletero
chando
changarro
chango
chapulín
chapulinear
chapuza
chayotero
che
checar
cheetos
chinacate
chinchin
chinga
chingada
chúntaro
chupado
chúpale, pichón
chupar
chutar
chutarse
ciclarse
cincho
cinquechado
clavarse
clavo
clica
cloch
comadre
comelón
comentar
comer el mandado
compu
computación
computadora
con el ojo cuadrado
con el ojo pelón
con la mano en la cintura
conmutador
conscripto
contralor
contraloría
desconchinflar
descontarse
descontón
descoserse
despedorrar
desquintar
destapacaños
deste
durazno
Durrancho
e' lo madre
echar de cabeza
empiernado
empiernarse
emputarse
en chifla
en chinga
en dos patadas
enlistar
enmicar
enmuinarse
enojón
fardear
fardero
farol
farolazo
güila
güilo
güiri güiri
hablador
hacer de chivo los tamales
hacer el fuchi
hacer el jalón
hacer la valona
jinetera
jiote
jocho
joda
jodicial
jodido
jodón
jolín
jonrón
licuado
lilo
limpia
limpiaduría
llevar al baile
llevarla (ahi)
llevarse
loca
mariposilla
mariposón
marmaja
maroma
mocho
mocos
mocoso
mofle
mojado
momiza
mona
móndrigo
muchachero
muerto de hambre
mugre
Mugrelia
padrote
padrotear
pagar el pato
paisa
pajarear
pirata
pirrurris
piruja
pirujear
pirujo
piso
pizca
pizcar
pizpireto
puta madre
putamadral
putazo
puteada
putear
putero
quemarse
quemarse las pestañas
quequi
quesque
quienvive
quihubo
quillo
quinta chingada
raspa
raspado
rasquera
rastrillo (de rasurar)
refuego
refundido
refundir
regadera
roña
roñoso
rosticería
rostizar
sacarle
sacatearle
sacatón
saco
terapiar
terrón
testerear
teto
uta
uyuyuy
vaca
vacas
viruleado
virulear
visa
vista gorda
vocho
vóitelas


Autora y webmaster: Roxana Fitch

Colaboradores de esta sección:

Rogelio Hernández, Claret Fitch, Vicente Zamora, Araminta Barocio, Guillermo Torres, Nila y Raquel Romero, "Miliakos" y Yolanda A.E.-Wessel.

Chilanga banda y Ja, ja, ja: letras de dos canciones en jerga


Crea tus propios regalos con Zazzle

Huehuecoyótl, dios de la danza

Vuelve a la página principal

 


Última actualización: 30 de septiembre, 2015

Este sitio existe desde el 11 de octubre de 1997 y está dedicado a todas aquellas personas que (como me sucedió a mí), actualmente o en el pasado, han vivido en un país extranjero, añorando el habla de la gente de su país.

Autora y webmaster: Roxana Fitch

Copyright © 1997-2018. Todos los derechos reservados.