El proyecto de Jergas de Habla Hispana

Curiosidades

Ejemplos

Canciones en jerga:

Chilanga Banda (México)

Chorra (Argentina)

Ja, ja, ja (México)

La Sociedad es la culpable (España)

Yo hablo español (Honduras)




Acá puedes participar en el foro de Jergas de habla hispana:

Entra al foro de Jergas de habla hispana 

Foros gratuitos de Bravenet


o entrar al taller de coloquialismos y dialectismos de Facebook:
Entra al taller de Jergas de habla hispana 

Colaboradores de jergas

 

México

 

Resultados con "tata" en México

tata (m., rústico) padre. El señor ese del retrato es mi tata.

Otros términos en donde figura "tata" (o similar)

camote (m.) batata. Mi tía hace un dulce de camote bien rico. dialecto; voz de origen nahua
gubernatura (f.) dignidad, empleo o cargo de un gobernador estatal y el ejercicio de tal cargo (también gobernatura). Mi padrino es uno de los candidatos a la gubernatura de Sonora. Ojalá y gane pa’ que me tire un hueso. dialecto
papa (f.) patata. Estás así de gordo de tantas sodas y papitas que te tragas. dialecto; voz de origen quechua
tatahuila (f.) voltereta. Olga ya aprendió a hacer tatahuilas. dialecto; voz de origen nahua
tatarata (adj. inv. en género) aturdido, atontado por un golpe o por haber consumido licor o droga (en Chiapas). Iba por la calle todo tatarata luego de pasar horas en la cantina.

Palabras similares encontradas:

batata, estatal, patata, tatahuilas, tatarata

¿Quieres colaborar?

Comunícate conmigo pulsando aquí.

Motor de búsqueda DW uruguayo

México

Autora y webmaster: Roxana Fitch

Colaboradores de esta sección:

Rogelio Hernández, Claret Fitch, Vicente Zamora, Araminta Barocio, Guillermo Torres, Nila y Raquel Romero, "Miliakos" y Yolanda A.E.-Wessel.

Chilanga banda y Ja, ja, ja: letras de dos canciones en jerga

Huehuecoyótl, dios de la danza

Vuelve a la página principal

 


Última actualización: 9 de enero, 2019

Este sitio existe desde el 11 de octubre de 1997 y está dedicado a todas aquellas personas que (como me sucedió a mí), actualmente o en el pasado, han vivido en un país extranjero, añorando el habla de la gente de su país.

Autora y webmaster: Roxana Fitch

Copyright © 1997-2019. Todos los derechos reservados.