El proyecto de Jergas de Habla Hispana

Curiosidades

Ejemplos

Canciones en jerga:

Chilanga Banda (México)

Chorra (Argentina)

Ja, ja, ja (México)

La Sociedad es la culpable (España)

Yo hablo español (Honduras)




Acá puedes participar en el foro de Jergas de habla hispana:

Entra al foro de Jergas de habla hispana 

Foros gratuitos de Bravenet


o entrar al taller de coloquialismos y dialectismos de Facebook:
Entra al taller de Jergas de habla hispana 

Colaboradores de jergas

Firma el libro de visitas
Free Guestbooks by Bravenet.com
 

México

 

Resultados con "polla" en México

polla (f.) colecta. Le podemos regalar eso a Malena solamente si hacemos una polla entre su familia y amigos.

Otros términos en donde figura "polla" (o similar)

alivianar (v.) ayudar, apoyar. Mis amigos me alivianaron mucho cuando murió mi hermano.
palero (sust./adj.) cómplice, persona que apoya alguna causa a cambio de retribución o favor especial. La mayoría de la gente que asistió al mitin del gobernador era puro palero.
pollo 1) (sust.) persona indocumentada que entra ilegalmente en EEUU Araminta se fue de polla y ahora está viviendo en Sacramento con una pariente. 2) (adj.) joven (en desuso). La Doris todavía está polla para saber de esas cosas; déjala que crezca tantito más y verás. 3) (m.) esputo, escupitajo. No soporto a los hombres que van echando pollos por la calle.
porra 1) (f.) grupo de seguidores que apoyan ruidosamente a un equipo, atleta o cualquier otro tipo de concursante. La porra no dejaba de gritar el nombre del delantero. 2) (f.) verso, canto o grito usado para animar a un equipo, atleta o concursante. ¿Cómo va la porra esa? ––¡Chíquitibum a la bim bom bá / a la bio, a la bao, a la bim bom bá - México, México, ra ra ra! / Hay que echarle porras a Marlene, ¡ella tiene que ser la próxima Miss Guanajuato! dialecto
recargarse (v.) apoyarse. No te recargues en la mesa porque la acabo de encerar. dialecto
vencidas (f., pl.) enfrentamiento entre dos contrincantes sentados frente a frente, con una mesa en medio. Cada uno apoya el codo de un brazo a la mesa y ambos enlazan la mano respectiva. Cada quien hace fuerza en sentido contrario al brazo con el que se compite, y gana el que doblega al oponente (también en sentido figurado). Me lastimé el brazo jugando a las vencidas con Sigfrido. dialecto
zopilotear (v.) 1) acechar con intenciones aviesas (también en sentido figurado). La estaba zopiloteando desde que llegó, nada más esperando a que se emborrachara para levantársela. 2) en el ambiente político, asediar a alguien que ha perdido o está a punto de perder el poder o cargo para sustituirlo. Si lo empezaron a zopilotear es porque el gobernador ya no lo apoya.

¿Quieres colaborar?

Comunícate conmigo pulsando aquí.

Motor de búsqueda DW uruguayo

México

Autora y webmaster: Roxana Fitch

Colaboradores de esta sección:

Rogelio Hernández, Claret Fitch, Vicente Zamora, Araminta Barocio, Guillermo Torres, Nila y Raquel Romero, "Miliakos" y Yolanda A.E.-Wessel.

Chilanga banda y Ja, ja, ja: letras de dos canciones en jerga

Huehuecoyótl, dios de la danza

Vuelve a la página principal

 


Última actualización: 30 de mayo, 2019

Este sitio existe desde el 11 de octubre de 1997 y está dedicado a todas aquellas personas que (como me sucedió a mí), actualmente o en el pasado, han vivido en un país extranjero, añorando el habla de la gente de su país.

Autora y webmaster: Roxana Fitch

Copyright © 1997-2019. Todos los derechos reservados.