El proyecto de Jergas de Habla Hispana

Curiosidades

Ejemplos

Canciones en jerga:

Chilanga Banda (México)

Chorra (Argentina)

Ja, ja, ja (México)

La Sociedad es la culpable (España)

Yo hablo español (Honduras)




Acá puedes participar en el foro de Jergas de habla hispana:

Entra al foro de Jergas de habla hispana 

Foros gratuitos de Bravenet


o entrar al taller de coloquialismos y dialectismos de Facebook:
Entra al taller de Jergas de habla hispana 

Colaboradores de jergas

 

México

 

Resultados con "perico" en México

perico (m.) cocaína. Consígueme algo de perico para esta noche.

Otros términos en donde figura "perico" (o similar)

como la fregada (loc. adj.) 1) rebelde, malicioso, que da siempre la contraria. ¡Eres como la fregada! ¡Te acabo de decir que no hagas eso y es lo primero que haces! 2) cruel, malvado. Es como la fregada ese perico. Si te acercas demasiado siempre tira el picotazo.
granero (m.) negocio que vende semillas y granos, aves de corral, y a veces ofrece servicio veterinario (en el noroeste del país). Porfa, si pasas por la calle Obregón, llega al granero y compra semillas de girasol para el perico. dialecto
mirruña (f.) 1) pedacito de una cosa. No seas malo, dale siquiera una mirruña de tu galleta al perico, que desde hace rato te está pidiendo. 2) cosa pequeña. Fidel será una mirruña, pero es rebueno pa' pelear.
ruco (sust. y adj.) viejo. Referido sólo a las personas y animales. Ese ruquito pasa todo el día tomando cerveza en el bar. / Nuestro perico está muy ruco y ya no habla tanto como antes.

¿Quieres colaborar?

Comunícate conmigo pulsando aquí.

Motor de búsqueda DW uruguayo

Autora y webmaster: Roxana Fitch

Colaboradores de esta sección:

Rogelio Hernández, Claret Fitch, Vicente Zamora, Araminta Barocio, Guillermo Torres, Nila y Raquel Romero, "Miliakos" y Yolanda A.E.-Wessel.

Chilanga banda y Ja, ja, ja: letras de dos canciones en jerga


Crea tus propios regalos con Zazzle

Huehuecoyótl, dios de la danza

Vuelve a la página principal

 


Última actualización: 30 de septiembre, 2015

Este sitio existe desde el 11 de octubre de 1997 y está dedicado a todas aquellas personas que (como me sucedió a mí), actualmente o en el pasado, han vivido en un país extranjero, añorando el habla de la gente de su país.

Autora y webmaster: Roxana Fitch

Copyright © 1997-2018. Todos los derechos reservados.