El proyecto de Jergas de Habla Hispana

Curiosidades

Ejemplos

Canciones en jerga:

Chilanga Banda (México)

Chorra (Argentina)

Ja, ja, ja (México)

La Sociedad es la culpable (España)

Yo hablo español (Honduras)




Acá puedes participar en el foro de Jergas de habla hispana:

Entra al foro de Jergas de habla hispana 

Foros gratuitos de Bravenet


o entrar al taller de coloquialismos y dialectismos de Facebook:
Entra al taller de Jergas de habla hispana 

Colaboradores de jergas

 

México

 

Resultados con "pedo" en México

pedo 1) (adj.) borracho. Carlos se puso pedo con sólo dos botellas de cerveza. 2) (m.) lío, problema, dificultad. No te puedo prestar el carro hoy; lo necesito –––No hay pedo, uso la bici. / Cada vez que quiero ir a una fiesta, es un pedote para que mi papá me dé permiso. 3) (m.) asunto, cuestión ; en la frase interrogativa ¿qué pedo?, saludo o petición de noticias). Ese cliente quiere hablar con el gerente sobre no sé qué pedo.

Otros términos en donde figura "pedo" (o similar)

al pedo (loc adv.) exactamente, perfectamente. Estuve tratando de tocar esa rola con la guitarra y no podía, pero finalmente me salió al pedo.
cuete 1) (adj./sust.) borracho, borrachera. Braulio anda cuete todos los fines de semana. / Antonio trae un cuete bien sabroso. 2) (m.) flatulencia, pedo ruidoso. En el silencio del teatro, el cuete del viejo sonó como un trueno. 3) (m.) pistola, arma de fuego. Levantaron los cuetes al aire y dispararon.
despedorrar (v.) averiar, romper, estropear; despedorrarse dejar de funcionar. No toques eso que lo vas a despedorrar. / Ya se despedorró otra vez la computadora.
en punto pedo (loc. adj.) en estado de embriaguez. Ya cuando estaba en punto pedo podías pedirle cualquier cosa a Osvaldo y te la daba.
hacerla de pedo (loc. v., vulgar) 1) hacer un escándalo, protestar o reñir por una cuestión o problema insignificante. Me la hicieron de pedo en la aduana del aeropuerto porque llevaba un cortauñas en la bolsa. 2) complicar las cosas, extenderse (usado en el negativo). Pa’ no hacértela de pedo, nomás te digo que al final nos negaron la visa y tuvimos que cancelar el viaje.
huelepedos (m. invariable, despectivo) 1) ayudante, asistente. Luis trabajó unos años como huelepedos del gobernador de Sinaloa. 2) (sust./adj. invariable, despectivo) persona que sigue a otra como una sombra. Tú andas siempre de huelepedos de don Álvaro y él que ni te pela. / Traigo de huelepedos a ese menso del carro rojo. Si doy una frenada me pega el llegue.
ni pedo (frase) no hay remedio (vulg.). Ni pedo, a estas horas ya nos dejó el avión.
no hay fijón (frase) no importa, no hay problema (también no le hace / no hay pedo). No hay fijón si te acabas la pizza; yo ya no tengo hambre. / No tengo cien pesos, pero te puedo prestar cincuenta. --Pos no le hace, aunque sea pa' salir del apuro. / ¡Huy, se me hace que perdí la pluma que me prestaste! --No hay pedo, tengo otra en el carro.
qué pex (frase interrogativa) saludo o petición de información (deformación de "¿qué pues?" o "¿qué pedo?") ¿Qué pex contigo, Pili? ¿Vas a ir al cine con nosotros?
sacar un pedo (loc. verbal) asustar. El ruido repentino del cohete le sacó un pedo al pobre señor.
soplado (m.) pedo, ventosidad. ¡Uff, casi me desmayaba viniendo aquí porque alguien se tiró un soplado en el elevador!
tambora (f.) conjunto musical típico del estado norteño de Sinaloa. Cuando ando en punto pedo me da por oír música de tambora. dialecto
tanto pedo pa' cagar aguado (frase, vulgar) tanto escándalo para nada. Me citaron de urgencia porque tenía que presentar unos documentos importantes que me costó trabajo obtener, y cuando llegué resulta que había huelga y no había quien me atendiera. --¡Tanto pedo pa' cagar aguado!

Palabras similares encontradas:

despedorrarse, huelepedos

¿Quieres colaborar?

Comunícate conmigo pulsando aquí.

Motor de búsqueda DW uruguayo

Autora y webmaster: Roxana Fitch

Colaboradores de esta sección:

Rogelio Hernández, Claret Fitch, Vicente Zamora, Araminta Barocio, Guillermo Torres, Nila y Raquel Romero, "Miliakos" y Yolanda A.E.-Wessel.

Chilanga banda y Ja, ja, ja: letras de dos canciones en jerga


Crea tus propios regalos con Zazzle

Huehuecoyótl, dios de la danza

Vuelve a la página principal

 


Última actualización: 30 de septiembre, 2015

Este sitio existe desde el 11 de octubre de 1997 y está dedicado a todas aquellas personas que (como me sucedió a mí), actualmente o en el pasado, han vivido en un país extranjero, añorando el habla de la gente de su país.

Autora y webmaster: Roxana Fitch

Copyright © 1997-2017. Todos los derechos reservados.