El proyecto de Jergas de Habla Hispana

Curiosidades

Ejemplos

Canciones en jerga:

Chilanga Banda (México)

Chorra (Argentina)

Ja, ja, ja (México)

La Sociedad es la culpable (España)

Yo hablo español (Honduras)




Acá puedes participar en el foro de Jergas de habla hispana:

Entra al foro de Jergas de habla hispana 

Foros gratuitos de Bravenet


o entrar al taller de coloquialismos y dialectismos de Facebook:
Entra al taller de Jergas de habla hispana 

Colaboradores de jergas

 

México

 

Resultados con "paro" en México

paro 1) (m.) excusa. Con el paro de que tiene mucho trabajo, nunca quiere salir con él. 2) (m.) favor. Hazme el paro: dile a Alejandra que la espero en el parque.

Otros términos en donde figura "paro" (o similar)

agandalle (m.) provecho obtenido perjudicando a otros, robo. ¡Qué agandalle el de esos cabrones! ¡Creyeron que nos íbamos temprano y ocuparon nuestros asientos!
agarrar en la maroma (a alguien) (loc. v.) sorprender a alguien en un engaño, o en actividades reprobables o ilícitas. Estaban robando en la mueblería de la esquina, alguien paró a una patrulla ¡y que los van agarrando en la maroma!
baquetón 1) (sust./adj.) hedonista desvergonzado (también vaquetón). A Mario lo dejó su mujer por baquetón; pasó cuando ella supo que él tenía hijos con otras mujeres. 2) (sust./adj.) persona desaliñada. Esa vieja baquetona apesta a rayos. 3) (sust./adj.) perezoso, ocioso. La baquetona de la Azucena no fue a trabajar por tres meses con el paro de que tenía fuertes dolores de espalda que nunca le fueron diagnosticados. 4) (sust./adj.) consentidor. La administración baquetona cierra un ojo ante la rampante corrupción de sus funcionarios.
cochi (m.) cerdo, puerco (en el noroeste del país y en Chiapas). Se escaparon dos cochis del corral y a uno lo atropelló un carro. dialecto
disparar (v.) pagar la cuenta, invitar. Ven, te disparo un tequila... / Alejo —como se dice popularmente— no dispara ni en defensa propia. Lleva dinero si sales con él.  Ver documentación
en chinga (loc. adv.) de prisa, rápidamente (también en chinguiza). Josefa preparó en chinga la comida para tener tiempo de ver sus novelas después.
maistro (m.) (barbarismo de "maestro") hombre que se dedica a cualquier tipo de trabajo manual (desde el fontanero al señor que vende fritangas en la calle). Oiga, maistro ¿y cuánto me va a cobrar por poner ese vidrio? / El maistro me preparó más tacos de carne asada con cebolla y cilantro para llevar.
migra (f.) cuerpo de policía de EEUU que se encarga de arrestar a los inmigrantes indocumentados. La migra arrestó a un mexicano, un pakistaní y dos hondureñas que trabajaban en un hotel de Los Angeles; los demás escaparon a tiempo.
pararse (v.) ponerse de pie, levantarse de la cama. El joven se paró para darle el asiento a la señora embarazada. / Me estoy muriendo de sueño porque hoy me paré a las cinco. dialecto
pararse de pestañas (loc. v.) estar uno furioso, enojadísimo. El padrecito se paró de pestañas cuando le contaron que su sobrino andaba diciendo que es ateo.
pasón (m.) sobredosis de droga (usado con los verbos tener, darse). Dicen que el senador murió no por un paro cardíaco como anunciaban en las noticias, sino porque se dio un pasón.
pirrurris (sust. invariable) persona elitista de clase alta, o que ostenta serlo (nombre de un personaje inventado por el cómico Luis De Alba). Ninguno de los pirrurris de ese colegio participaron en la manifestación de protesta por no querer codearse cn la “chusma”.
plomazo (m.) disparo. Llovieron los plomazos en la cantina de Pancho anoche.
ya chole (frase) interjección usada como petición a alguien para que deje de fastidiar. ¡Ya chole, Soraya! No te vuelvo a hacer el paro con tus papás si pasaste la noche con tu novio.

Palabras similares encontradas:

ocuparon, escaparon, disparo, participaron

¿Quieres colaborar?

Comunícate conmigo pulsando aquí.

Motor de búsqueda DW uruguayo

México

Autora y webmaster: Roxana Fitch

Colaboradores de esta sección:

Rogelio Hernández, Claret Fitch, Vicente Zamora, Araminta Barocio, Guillermo Torres, Nila y Raquel Romero, "Miliakos" y Yolanda A.E.-Wessel.

Chilanga banda y Ja, ja, ja: letras de dos canciones en jerga

Huehuecoyótl, dios de la danza

Vuelve a la página principal

 


Última actualización: 9 de enero, 2019

Este sitio existe desde el 11 de octubre de 1997 y está dedicado a todas aquellas personas que (como me sucedió a mí), actualmente o en el pasado, han vivido en un país extranjero, añorando el habla de la gente de su país.

Autora y webmaster: Roxana Fitch

Copyright © 1997-2019. Todos los derechos reservados.