El proyecto de Jergas de Habla Hispana

Curiosidades

Ejemplos

Canciones en jerga:

Chilanga Banda (México)

Chorra (Argentina)

Ja, ja, ja (México)

La Sociedad es la culpable (España)

Yo hablo español (Honduras)




Acá puedes participar en el foro de Jergas de habla hispana:

Entra al foro de Jergas de habla hispana 

Foros gratuitos de Bravenet


o entrar al taller de coloquialismos y dialectismos de Facebook:
Entra al taller de Jergas de habla hispana 

Colaboradores de jergas

 

México

 

Resultados con "maistro" en México

maistro (m.) (barbarismo de "maestro") hombre que se dedica a cualquier tipo de trabajo manual (desde el fontanero al señor que vende fritangas en la calle). Oiga, maistro ¿y cuánto me va a cobrar por poner ese vidrio? / El maistro me preparó más tacos de carne asada con cebolla y cilantro para llevar.

Otros términos en donde figura "maistro" (o similar)

barbacha (f.) barbacoa. ¿Qué pex, cuándo vamos a aventarnos unos tacos de barbacha allá con el maistro?
chillar la ardilla (a alguien) (loc. v.) tener mal olor de axilas. ¡Chale! Nadie se le quería acercar al maistro porque siempre le chillaba la ardilla bien gacho.
cómo ves frase interrogativa para pedir la opinión del interlocutor; a menudo usada simplemente como muletilla, sin pretender respuesta (también cómo ve / cómo ven / cómo la ves / cómo la ve / cómo la ven). El infeliz le dijo que nunca va a dejar a su mujer por ella, ¿cómo la ves? / ¿Cómo ve, maistro? ¿Me hace un descuento?

¿Quieres colaborar?

Comunícate conmigo pulsando aquí.

Motor de búsqueda DW uruguayo

México

Autora y webmaster: Roxana Fitch

Colaboradores de esta sección:

Rogelio Hernández, Claret Fitch, Vicente Zamora, Araminta Barocio, Guillermo Torres, Nila y Raquel Romero, "Miliakos" y Yolanda A.E.-Wessel.

Chilanga banda y Ja, ja, ja: letras de dos canciones en jerga

Huehuecoyótl, dios de la danza

Vuelve a la página principal

 


Última actualización: 9 de enero, 2019

Este sitio existe desde el 11 de octubre de 1997 y está dedicado a todas aquellas personas que (como me sucedió a mí), actualmente o en el pasado, han vivido en un país extranjero, añorando el habla de la gente de su país.

Autora y webmaster: Roxana Fitch

Copyright © 1997-2019. Todos los derechos reservados.