El proyecto de Jergas de Habla Hispana

Curiosidades

Ejemplos

Canciones en jerga:

Chilanga Banda (México)

Chorra (Argentina)

Ja, ja, ja (México)

La Sociedad es la culpable (España)

Yo hablo español (Honduras)




Acá puedes participar en el foro de Jergas de habla hispana:

Entra al foro de Jergas de habla hispana 

Foros gratuitos de Bravenet


o entrar al taller de coloquialismos y dialectismos de Facebook:
Entra al taller de Jergas de habla hispana 

Colaboradores de jergas

Firma el libro de visitas
Free Guestbooks by Bravenet.com
 

México

 

Resultados con "chamaco" en México

chamaco (sust./adj.) niño, joven, hijo. Los chamacos de Rosana son muy simpáticos. / Está todavía muy chamaca para salir sola.

Otros términos en donde figura "chamaco" (o similar)

caguengue 1) (sust./adj. invariable en género) muy mimado, consentido. ¡Chamacos caguengues, les dan todo lo que piden y hasta lo que no! 2) (adj.) ridículo, absurdo, risible. Abrió el toquín un grupillo caguengue que ni sabía tocar bien. Ver documentación
chamacón (sust.) 1) joven atractivo o chica guapa. A don Fermín le encantan las chamaconas, pero como ellas lo tiran a lucas, se conforma comprando Playboy. / Contrataron a un chamacón para que fuera a embicharse en la despedida de soltera de Miriam. 2) apelativo cariñoso usado predominantemente por mujeres. ¿Qué pasó, chamacón, cómo estás? Hacía mucho que no te veía.
charoleado (sust./adj. desp.) de piel muy morena, prieto, negro. Ellos tan blanquitos y el chamaco les salió charoleado...
chicotear (v.) incitar a la prisa, apremiar. ¡No me chicotees, chamaco, nos vamos a la casa cuando yo diga!
enfadado (adj.) aburrido, que siente tedio (en el norte y centro). Los chamacos estaban enfadados hasta que les saqué un rompecabezas y con eso se entretuvieron un buen rato. dialecto
fregado (adj.) 1) arruinado, destruido. Están muy fregados estos libros, deberías tratarlos con más cuidado. 2) malvado, vil. El fregado viejo que vive al lado se trajo a la tambora anoche después de la parranda y no dejó dormir a nadie. / ¡Fregado chamaco, este! ¿No te dije hace media hora que te metieras a bañar? 3) (m. pl.) partícula enfatizante que denota irritación, enfado. ¿Dónde fregados estabas? Hace horas que te busco.
gorda de hombre (loc. adj.) embarazada, encinta (expresión usada sobre todo en zonas rurales). Lourdes está gorda de hombre otra vez. Ya va por el sexto chamaco.
muchachero 1) (sust./adj.) persona adulta que disfruta convivir con los niños, que tiene muy buena relación con ellos. Amanda es bien muchachera y mis hijos siempre quieren que juegue con ellos. 2) (m.) grupo de niños (en el norte). Ahi iba mi hermana cargando con todo el muchachero al hospital y no la dejaron entrar a ver a mi mamá por el escándalo que traían los chamacos. dialecto
pasmar (v.) además de la acepción de asombrar, se usa para referirse al pan u otro producto leudado mal horneado, que no se alza o esponja. ¡Huy, se me pasmó el quequi que estaba haciendo para el cumpleaños de Teresita, ve corriendito a comprar uno a la pastelería! / ¡Dejen de gritar y brincar en la cocina, chamacos, que me van a pasmar el pan que tengo en el horno! dialecto
sonar (v.) dar una paliza, castigar físicamente (también sonarse). Vas a ver, chamaco, te voy a sonar si sigues fregando. / Pobrecito Mauricio, entre todos lo agarraron afuera de la escuela y se lo sonaron bien y bonito.

Palabras similares encontradas:

chamacos, chamaconas

¿Quieres colaborar?

Comunícate conmigo pulsando aquí.

Motor de búsqueda DW uruguayo

México

Autora y webmaster: Roxana Fitch

Colaboradores de esta sección:

Rogelio Hernández, Claret Fitch, Vicente Zamora, Araminta Barocio, Guillermo Torres, Nila y Raquel Romero, "Miliakos" y Yolanda A.E.-Wessel.

Chilanga banda y Ja, ja, ja: letras de dos canciones en jerga

Huehuecoyótl, dios de la danza

Vuelve a la página principal

 


Última actualización: 28 de julio, 2019

Este sitio existe desde el 11 de octubre de 1997 y está dedicado a todas aquellas personas que (como me sucedió a mí), actualmente o en el pasado, han vivido en un país extranjero, añorando el habla de la gente de su país.

Autora y webmaster: Roxana Fitch

Copyright © 1997-2019. Todos los derechos reservados.