México

 

Resultados con "bolsa" en México

bolsa (f.) bolsillo. Revísale las bolsas a ver si trae dinero. dialecto

Otros términos en donde figura "bolsa" (o similar)

acostón (m.) encuentro sexual sin compromiso. Nomás me quería para un acostón, así que lo mandé a la fregada. 2) persona con quien se tiene tal encuentro. ¿Ser el acostón de un famoso y después que me niegue y me deje tirada como una bolsa de basura y que todos se rían y se burlen de mí? Yo paso.
aseguranza (f.) seguro, contrato en el que una compañía se compromete a proteger o reembolsar al cliente por daños o pérdidas (en la frontera norteña). Por culpa de este accidente me van a subir la cuota de la aseguranza del carro.
cajuela (f.) maletero de automóvil. Ayúdenme a bajar las bolsas que quedaron en la cajuela, por favor. dialecto
hacerla de pedo (loc. v., vulgar) 1) hacer un escándalo, protestar o reñir por una cuestión o problema insignificante. Me la hicieron de pedo en la aduana del aeropuerto porque llevaba un cortauñas en la bolsa. 2) complicar las cosas, extenderse (usado en el negativo). Pa’ no hacértela de pedo, nomás te digo que al final nos negaron la visa y tuvimos que cancelar el viaje.
mandado (v.) víveres recién comprados o por comprar. Se me rompió la bolsa de papel y todo el mandado se regó por la calle. dialecto
voltear 1) (v.) girar la cabeza (también voltearse). Te estoy llame y llame y tú ni volteas. 2) (v.) poner al revés, boca abajo o lo de dentro fuera. A ver, voltéate las bolsas del pantalón a ver si es cierto que están vacías. dialecto  Ver documentación

Palabras similares encontradas:

reembolsar, bolsas

¿Quieres colaborar?

Comunícate conmigo pulsando aquí.

Motor de búsqueda DW uruguayo

México

Autora y webmaster: Roxana Fitch

Colaboradores de esta sección:

Rogelio Hernández, Claret Fitch, Vicente Zamora, Araminta Barocio, Guillermo Torres, Nila y Raquel Romero, "Miliakos" y Yolanda A.E.-Wessel.

Chilanga banda y Ja, ja, ja: letras de dos canciones en jerga

Huehuecoyótl, dios de la danza

Vuelve a la página principal

 


Última actualización: 26 de enero, 2020

Este sitio existe desde el 11 de octubre de 1997 y está dedicado a todas aquellas personas que (como me sucedió a mí), actualmente o en el pasado, han vivido en un país extranjero, añorando el habla de la gente de su país.

Autora y webmaster: Roxana Fitch

Copyright © 1997-2020. Todos los derechos reservados.