El proyecto de Jergas de Habla Hispana

Curiosidades

Ejemplos

Canciones en jerga:

Chilanga Banda (México)

Chorra (Argentina)

Ja, ja, ja (México)

La Sociedad es la culpable (España)

Yo hablo español (Honduras)




Acá puedes participar en el foro de Jergas de habla hispana:

Entra al foro de Jergas de habla hispana 

Foros gratuitos de Bravenet


o entrar al taller de coloquialismos y dialectismos de Facebook:
Entra al taller de Jergas de habla hispana 

Colaboradores de jergas

Firma el libro de visitas
Free Guestbooks by Bravenet.com
 

México

 

Resultados con "bailar" en México

bailar (v.) robar. Esos cabrones ratas me bailaron las naranjas otra vez.

Otros términos en donde figura "bailar" (o similar)

achicopalar (v.) (también como verbo pronominal achicopalarse) 1) avergonzar, humillar, cohibir. La risa de la gente lo achicopaló y no pudo terminar su discurso. / Josué se va a achicopalar si le dices que te gusta. Es muy tímido. 2) entristecer, afligir. No te me achicopales; este sábado no puedo salir contigo, pero el próximo nos vamos a bailar. Ver documentación
ahogado (adj.) muy borracho. Tony andaba bien ahogado anoche y ni siquiera se dio cuenta de que su novia se fue a bailar con otro.
apretarse (v.) negarse a hacer algo, ser poco accesible (también tirar apriete). Cuando la invitan a bailar, Chela siempre tira apriete.
bailar bertha (loc. v.) arruinar (eufemismo de “valer verga”). ¡Ya bailó Bertha, se acabó la gasolina! / Va a bailar Bertha la ida al parque si sigue lloviendo así.
cateado (adj.) arruinado, cansado, aporreado, en malas condiciones. ¿Vienes a bailar con nosotras a la noche, Yadira? --No, gracias. Tengo que trabajar tarde y cuando termino ya ando bien cateada. / La mesita está tan cateada ya que se tambalea cada vez que se le pone algo encima.
desnarizarse (v.) [desnarigarse] afanarse, apresurarse a hacer algo con vehemente anhelo. Llegaron dos galanes al mismo tiempo, desnarizándose por sacar a bailar a Verónica.
farándula (f.) conjunto de personajes de espectáculo (bailarinas, cantantes, actores, cómicos, etc.). Ese fotógrafo se ocupa sólo del mundo de la farándula. dialecto
hacer el jalón (loc. verbal) apoyar, ser solidario, demostrar conformidad. Me voy con Alma: ella sí me hace el jalón cuando quiero ir a bailar.
menear el tambo (loc. v.) bailar. Virginia no se aguanta: apenas oye algo de música, y ahi anda meneando el tambo.
mover el bote 1) (loc. v.) bailar. Raquel es rebuena pa’ mover el bote. 2) (loc. v.) moverse más aprisa, apresurarse. Mueve el bote o no vas a llegar a tiempo al aeropuerto para alcanzar tu vuelo.
mover el tambo 1) (loc. v.) bailar. Nada más están esperando el fin de semana pa’ irse a mover el tambo. 2) (loc. v.) moverse más aprisa, apresurarse.
pegue (m.) 1) magnetismo personal, carisma. Yo no creo que Ricky Martin sea guapo, pero sí tiene mucho pegue. 2) éxito con el sexo opuesto. ¡Qué pegue tiene tu primo, nomás porque sabe bailar muy bien!
petacón (adj.) de caderas anchas o nalgas prominentes (también petacudo). Todos los bailarines de ballet son bien petacones. / Esa estatua de la Diana cazadora está muy petacuda.
rebane (m.) 1) cosa, dicho o situación cómica, chistosa (en el noreste — Coahuila, Nuevo León, Tamaulipas). ¡Qué rebane con Maura! Según ella nos iba a enseñar a bailar el tango y resulta que no sabe ni lo que es... se aventó unos pasos de mambo. 2) diversión. Me pasé todo el fin de semana en el puro rebane con la raza.
simple 1) con los verbos agarrarle / traer, más el artículo definido, (loc. v.) abandonarse a la euforia, reír descontroladamente por cualquier cosa (noroeste del país). Traíamos el simple y nos pusimos a bailar a media calle. / Me agarró el simple en misa y me sacaron de la iglesia porque no me podían callar. 2) en la locución verbal andar / estar de simple, bromear, hacer o decir cosas tontas para entretener (noroeste del país). Pedro se lastimó la cabeza por andar de simple haciendo maromas.
tardeada (f.) evento organizado en un salón, generalmente frecuentado por adolescentes, donde se va a bailar en horario de la tarde en vez de nocturno, normalmente terminando mucho antes de medianoche (en desuso). Tu papá y yo nos conocimos en una tardeada.

Palabras similares encontradas:

bailarinas, bailarines

¿Quieres colaborar?

Comunícate conmigo pulsando aquí.

Motor de búsqueda DW uruguayo

México

Autora y webmaster: Roxana Fitch

Colaboradores de esta sección:

Rogelio Hernández, Claret Fitch, Vicente Zamora, Araminta Barocio, Guillermo Torres, Nila y Raquel Romero, "Miliakos" y Yolanda A.E.-Wessel.

Chilanga banda y Ja, ja, ja: letras de dos canciones en jerga

Huehuecoyótl, dios de la danza

Vuelve a la página principal

 


Última actualización: 30 de mayo, 2019

Este sitio existe desde el 11 de octubre de 1997 y está dedicado a todas aquellas personas que (como me sucedió a mí), actualmente o en el pasado, han vivido en un país extranjero, añorando el habla de la gente de su país.

Autora y webmaster: Roxana Fitch

Copyright © 1997-2019. Todos los derechos reservados.