El proyecto de Jergas de Habla Hispana

Curiosidades

Ejemplos

Canciones en jerga:

Chilanga Banda (México)

Chorra (Argentina)

Ja, ja, ja (México)

La Sociedad es la culpable (España)

Yo hablo español (Honduras)




Acá puedes participar en el foro de Jergas de habla hispana:

Entra al foro de Jergas de habla hispana 

Foros gratuitos de Bravenet


o entrar al taller de coloquialismos y dialectismos de Facebook:
Entra al taller de Jergas de habla hispana 

Colaboradores de jergas

Firma el libro de visitas
Free Guestbooks by Bravenet.com
 

Honduras

 

Resultados con "tarea" en Honduras

tarea (f.) deberes escolares. ¡No me dejaron tarea para mañana! dialecto

Otros términos en donde figura "tarea" (o similar)

dársela (de un sitio) (loc. v.) irse precipitadamente, alejarse de prisa. Yo que vos me la daría de aquí porque acabo de oír a tu papá decir que te va a dar una buena cachimbeada si todavía no has hecho la tarea.
enyucar (v.) contraer alguna responsabilidad pesada, tarea engorrosa o deuda. Alejo faltó al taller hoy y a mí me enyucaron todo su trabajo pendiente.
pajear 1) (v.) convencer con halagos, mentiras, engaño. Junior trató de pajear a su mama por lo del dinero faltante, pero ella no le creyó. / Franklin es cosa seria para pajearse a las chavas. 2) (v.) perder el tiempo, no ser productivo en el puesto de trabajo o no ejecutar alguna tarea de manera eficiente. Marcela no hizo los reportes. Se pasó pajeando toda la tarde en internet. / Ese maje sí se pajea con la inspección. Se tarda como mil horas y yo la hago en 15 minutos.

¿Quieres colaborar?

Comunícate conmigo pulsando aquí.

Motor de búsqueda DW uruguayo

Honduras

Autora y webmaster: Roxana Fitch

Colaborador de esta sección: Francisco "Pansho" Sánchez.

 

Yo hablo español: letras de una canción en jerga

Bandera de Honduras


Vuelve a la página principal


Última actualización: 30 de mayo, 2019

Este sitio existe desde el 11 de octubre de 1997 y está dedicado a todas aquellas personas que (como me sucedió a mí), actualmente o en el pasado, han vivido en un país extranjero, añorando el habla de la gente de su país.

Autora y webmaster: Roxana Fitch

Copyright © 1997-2019. Todos los derechos reservados.