El proyecto de Jergas de Habla Hispana

Curiosidades

Ejemplos

Colección creativa nuevo


Canciones en jerga:

Chilanga Banda (México)

Chorra (Argentina)

Ja, ja, ja (México)

La Sociedad es la culpable (España)

Yo hablo español (Honduras)




Acá puedes participar en el foro de Facebook Taller de coloquialismos y dialectismos

Colaboradores de jergas

Firma el libro de visitas
Free Guestbooks by Bravenet.com

Honduras

 

Resultados con "chamba" en Honduras

chamba (f.) trabajo, empleo. Dame algo qué hacer. Si hay chamba se me pasa el tiempo más rápido.

Otros términos en donde figura "chamba" (o similar)

agarrar (v.) dirigirse a un lugar, tomar camino. Cuando no hay chamba, todos agarran pa’l norte.
al chilazo (loc. adv.) 1) al azar, sin plan ni preparación. Repartieron las chambas al chilazo y ahora hay un montón de inútiles en las oficinas del Estado. 2) descuidadamente, sin arte. Hicieron este muro al chilazo y ahora está todo rajado.
correr (v.) 1) echar de un sitio. 2) despedir del trabajo. A mi prima la corrieron de la chamba por llegar siempre tarde. dialecto
juco (adj.) 1) echado a perder, dicho de alimento. Yo creo que estas papas están jucas, hay que botarlas. 2) desaliñado. Mirá a ese maje, le vale charra venir a la chamba todo juco, debería por lo menos cambiarse la camisa. 3) maloliente. No me gusta trabajar en la zapatería: ¡vieras cuántos clientes se quitan los zapatos y casi me desmayo con la peste de sus patas jucas! 4) irritado, molesto, enojado. Yajaira andaba juca porque el jefe no le dio permiso para irse temprano. dialecto; voz de origen nahua

Palabras similares encontradas:

chambas

¿Quieres colaborar?

Comunícate conmigo pulsando aquí.

Motor de búsqueda DW uruguayo

Honduras

Autora y webmaster: Roxana Fitch

Colaborador de esta sección: Francisco "Pansho" Sánchez.

 

Yo hablo español: letras de una canción en jerga

Bandera de Honduras


Vuelve a la página principal


Última actualización: 10 de octubre, 2019

Este sitio existe desde el 11 de octubre de 1997 y está dedicado a todas aquellas personas que (como me sucedió a mí), actualmente o en el pasado, han vivido en un país extranjero, añorando el habla de la gente de su país.

Autora y webmaster: Roxana Fitch

Copyright © 1997-2019. Todos los derechos reservados.