El proyecto de Jergas de Habla Hispana

Curiosidades

Ejemplos

Colección creativa nuevo


Canciones en jerga:

Chilanga Banda (México)

Chorra (Argentina)

Ja, ja, ja (México)

La Sociedad es la culpable (España)

Yo hablo español (Honduras)




Acá puedes participar en el foro de Facebook Taller de coloquialismos y dialectismos

Colaboradores de jergas

Firma el libro de visitas
Free Guestbooks by Bravenet.com

Honduras

 

Resultados con "agarrar" en Honduras

agarrar (v.) dirigirse a un lugar, tomar camino. Cuando no hay chamba, todos agarran pa’l norte.

Otros términos en donde figura "agarrar" (o similar)

chafa 1) (m.) agente de policía (también chafarote) (en el interior del país). A Wilson lo agarraron los chafas por andar manejando borracho. 2) (m.) militar (también chafarote). ¡Mirá los rifles que llevan esos chafarotes!
chola (f.) casa, hogar, residencia (habla pandillera). ¿Buscás al Canche? Lo ví cuando iba saliendo de su chola, pero no sé pa’ dónde agarró.
jalonear (v.) agarrar y sacudir o tirar de algo. El cipote jaloneó a su amigo y lo hizo caer en un charco. / ¡Dejá de jalonearme el pelo cada vez que me peinás! dialecto
pachanguero (sust./adj.) persona que se emborracha habitualmente, alcoholizado. En la Primera Calle siempre hay un grupo de pachangueros que te piden pisto para comprar guaro, por eso nunca me tiro por ahí cuando voy a agarrar bus.
sonar (v.) dar una paliza, castigar físicamente (también sonarse). Vas a ver, te voy a sonar si seguís fregando. / Pobrecito Mauricio, entre todos lo agarraron afuera de la escuela y se lo sonaron bien y bonito.

Palabras similares encontradas:

agarraron

¿Quieres colaborar?

Comunícate conmigo pulsando aquí.

Motor de búsqueda DW uruguayo

Honduras

Autora y webmaster: Roxana Fitch

Colaborador de esta sección: Francisco "Pansho" Sánchez.

 

Yo hablo español: letras de una canción en jerga

Bandera de Honduras


Vuelve a la página principal


Última actualización: 10 de octubre, 2019

Este sitio existe desde el 11 de octubre de 1997 y está dedicado a todas aquellas personas que (como me sucedió a mí), actualmente o en el pasado, han vivido en un país extranjero, añorando el habla de la gente de su país.

Autora y webmaster: Roxana Fitch

Copyright © 1997-2019. Todos los derechos reservados.