El proyecto de Jergas de Habla Hispana

Curiosidades

Ejemplos

Colección creativa nuevo


Canciones en jerga:

Chilanga Banda (México)

Chorra (Argentina)

Ja, ja, ja (México)

La Sociedad es la culpable (España)

Yo hablo español (Honduras)




Acá puedes participar en el foro de Facebook Taller de coloquialismos y dialectismos

Colaboradores de jergas

Firma el libro de visitas
Free Guestbooks by Bravenet.com

Guatemala

 

Resultados con "moto" en Guatemala

moto (adj.) drogado. En los años sesenta andar moto era la cosa más natural del mundo.

Otros términos en donde figura "moto" (o similar)

achicopalado (adj.) 1) avergonzado, cohibido, humillado. El profesor la tenía achicopalada; ella no lograba dejar de tartamudear en su presencia. 2) entristecido. Nos quedamos bien achicopalados cuando supimos de toda la gente que murió en el maremoto.
con la camisa levantada (loc. adv.) con miedo, asustado. Y nosotros andamos con la camisa levantada por las noticias del terremoto.
gacho 1) (sust./adj.) malvado, ruin, vil. La gacha de Eva no vino a la fiesta. / No seas gacho, haceme ese favor. 2) (sust./adj.) malo, penoso, una lástima. ¡Qué gacho! ¿Oyeron del terremoto en Turquía? 3) (adj.) de mala calidad Se ve a leguas que esos zapatos son bien gachos.
huesera (f.) depósito de chatarra o de vehículos. En la huesera quién quita y encuentra la pieza que le sirve para arreglar el motor del Honda. dialecto
talega 1) (adj.) bueno, excelente. ¡Qué talega está tu moto! 2) (f. soez) testículo, escroto.

Palabras similares encontradas:

maremoto, terremoto, motor

¿Quieres colaborar?

Comunícate conmigo pulsando aquí.

Motor de búsqueda DW uruguayo

Guatemala
Autora y webmaster: Roxana Fitch

Colaboradores de esta sección:

Elsa Uribio Franco, Melvin Oliva, Josefina de Calderón, Rosalilia Enríquez, Luis Rodrigo Granados y Luis Quiroa.

Quetzal


Vuelve a la página principal


Última actualización: 03 de enero, 2020

Este sitio existe desde el 11 de octubre de 1997 y está dedicado a todas aquellas personas que (como me sucedió a mí), actualmente o en el pasado, han vivido en un país extranjero, añorando el habla de la gente de su país.

Autora y webmaster: Roxana Fitch

Copyright © 1997-2020. Todos los derechos reservados.