El proyecto de Jergas de Habla Hispana

Curiosidades

Ejemplos

Canciones en jerga:

Chilanga Banda (México)

Chorra (Argentina)

Ja, ja, ja (México)

La Sociedad es la culpable (España)

Yo hablo español (Honduras)




Acá puedes participar en el foro de Jergas de habla hispana:

Entra al foro de Jergas de habla hispana 

Foros gratuitos de Bravenet


o entrar al taller de coloquialismos y dialectismos de Facebook:
Entra al taller de Jergas de habla hispana 

Colaboradores de jergas

Firma el libro de visitas
Free Guestbooks by Bravenet.com
 

Guatemala

 

Resultados con "mano" en Guatemala

mano (sust.) apelativo, término usado entre amigos (de "hermano").

Otros términos en donde figura "mano" (o similar)

acalambrarse (v.) sufrir un calambre. Se me acalambró la mano de tanto escribir. dialecto
arbano (sust.) persona proveniente del medio oriente (combinación de árabe + hermano). En el restaurante de los arbanos probamos algo bien sabroso que se llama falafel, hecho con garbanzos.
atenido (sust./adj.) 1) persona que siempre cuenta con el esfuerzo de los demás y nunca aporta el propio. El atenido del Toño nunca le hace caso a su mamá cuando ella le pide que haga algo porque sabe que si la ignora, al final ella se desespera y manda a uno de sus hermanos a que lo haga. 2) (sust./adj.) persona que depende o se espera algo de alguien. ¡Y vos tan atenida, creés que tu hijo se va a ofrecer espontáneamente a ayudarte con los gastos! dialecto
aventar (v.) lanzar, arrojar. Aventame una toalla para secarme las manos, que en el baño no hay. dialecto
balacear (v.) disparar varias veces con un arma de fuego. Pasaron en carro y balacearon el negocio de don Joaquín. / Rafael fue balaceado por su propio hermano. dialecto
bisnes (m.) negocio (del inglés "business"). Tengo un mi bisnes entre manos.
calaca (f.) esqueleto humano. ¿Qué le ves de bonito a esa modelo? Parece calaca de tan flaca. (f.) la muerte. Don Enrique, se lo va a llevar la calaca si no se toma sus medicinas.
cantinear (v.) hacer la corte, enamorar (también cantinearse). Manolo está cantineándose a tu hermana.
capirucho (m.) boliche, juguete infantil. Se necesita buena coordinación entre la vista y la mano para jugar bien capirucho. dialecto
caravana (f.) reverencia, inclinación del cuerpo para demostrar respeto. Los japoneses a menudo además de saludar dando la mano, hacen caravanas. dialecto
carneada (f.) sesión de besos y caricias apasionados. ¡Ala, mano! Entré y Franco le estaba dando una gran carneada a su traida!
chueco 1) (adj.) patituerto. ¿Sabés cuál es el colmo del chueco Baldomero? Querer estudiar Derecho. 2) (adj.) ladeado, torcido. Como no tenía escuadra a la mano, los trazos me salieron chuecos. dialecto
cliente (sust.) persona, sujeto, individuo. ¿Cómo decís que se llama ese cliente? / Mi hermano está saliendo con una clienta que no me gusta.
colocho 1) (m.) rizo, bucle. Tenía la cabeza llena de colochos negros y sedosos. 2) (adj.) rizado (dicho de cabello). Sara se ponía una peluca colocha y lentes oscuros cuando salía a la calle. 3) (sust.) persona de cabello rizado. Rosa y todos sus hermanos son colochos. dialecto
cucurucho 1) (m.) vestido usado en las procesiones de Semana Santa. 2) (m.) persona vestida de esta manera. Mis dos hermanos fueron cucuruchos en la procesión del Viernes Santo del año pasado. dialecto
dizque (adv.) supuestamente, al parecer. ¡Ve estos güiros! ¡Mirá qué mugre, y dizque ya se lavaron las manos para venir a comer! dialecto
fúrico (adj.) furibundo, furioso. Samuel se puso fúrico cuando supo que su hermano le había roto la videocámara. dialecto
guango (adj.) aguado, blando. Cuando te estrechen la mano, no la pongás guanga como pescado muerto. dialecto
llegar sólo a decir amén (loc. v.) presentarse a un acontecimiento o actividad sólo cuando está por terminar. Pablo llegó sólo a decir amén a la boda de su hermano.
malandro (sust./adj.) delincuente (también malandrín). Tu hermano anda mal, se anda juntando con los malandros del barrio.
manada (f.) golpe dado con la mano, manotazo. ¿Y vos quién creés que sos para amenazarme con manadas?
mandarse (v.) 1) exagerar, excederse, sobresalir en algo (ya sea positivo que negativo, según el contexto). Se mandó el que diseñó esta casa--¡está fantástica! 2) aprovecharse. ¡No te mandes! Si me tocás la pierna otra vez, llamo a mi hermano. / En esa tienda se mandan con los precios altos.
mano peluda (loc. sust. f.) 1) robo. Señalaron al Ministerio Público que había habido mano peluda con los fondos de protección social para los huérfanos, viudas y ancianos. 2) manipulación. Dijeron que los documentos importantes que estaban archivados en esa computadora se borraron por culpa de un virus, pero muchos creen fue cosa de mano peluda. (también mano de mono)
marimacha (f.) mujer de aspecto masculino, comportamento o gustos típicamente atribuidos a los hombres. La marimacha de Eva sabía más de mecánica que sus hermanos.
mezquino (m.) verruga (ambos términos se usan). ¿Te salió otro mezquino en la mano? dialecto
nica (f.) bacín o bacinilla. Recuerdo a mi abuelita en las mañanas saliendo de su cuarto con la nica en la mano para vaciarla en el baño, porque en ese entonces los baños estaban hasta el fondo de la casa. dialecto
poporopo (m.) roseta de maíz tostado. Yo no puedo ver una película sin mis poporopos a la mano. dialecto
resbalársele (loc. v.) 1) (a alguien) referido a objetos inanimados: tener muy sin cuidado, desinteresarse. ¿Vos no te encerotarías si te dijeran que tu hermano es un hueco? –No, a mí se me resbala. 2) referido a persona: insinuarse, provocar sexualmente. Tené cuidado que esa buscona se le anda resbalando a tu marido.
sirimba (f.) vientre abultado, barriga. ¿Viste la sirimba que trae don Manolo? Es de tanta cerveza que toma.
trincar (v.) acto amoroso pasional que no llega al acto sexual. A Silvia la encontraron trincando con el hermano de su novio.
voladora (f.) golpe dado con la mano. A Valentina le dieron sus voladoras por volver tan tarde de la calle.
zocado 1) (adj,) borracho. A Manolo no le importa andar zocao a media calle. 2) (adj.) apretado. Traigo los pies hinchados; los zapatos me quedan zocados.

Palabras similares encontradas:

hermano, hermanos, manos, humano, manolo

Guatemala

 

¿Quieres colaborar?

Comunícate conmigo pulsando aquí.

Motor de búsqueda DW uruguayo

Guatemala
Autora y webmaster: Roxana Fitch

Colaboradores de esta sección:

Elsa Uribio Franco, Melvin Oliva, Josefina de Calderón, Rosalilia Enríquez, Luis Rodrigo Granados y Luis Quiroa.

Quetzal


Vuelve a la página principal


Última actualización: 30 de mayo, 2019

Este sitio existe desde el 11 de octubre de 1997 y está dedicado a todas aquellas personas que (como me sucedió a mí), actualmente o en el pasado, han vivido en un país extranjero, añorando el habla de la gente de su país.

Autora y webmaster: Roxana Fitch

Copyright © 1997-2019. Todos los derechos reservados.