El proyecto de Jergas de Habla Hispana

Curiosidades

Ejemplos

Colección creativa nuevo


Canciones en jerga:

Chilanga Banda (México)

Chorra (Argentina)

Ja, ja, ja (México)

La Sociedad es la culpable (España)

Yo hablo español (Honduras)




Acá puedes participar en el foro de Facebook Taller de coloquialismos y dialectismos

Colaboradores de jergas

Firma el libro de visitas
Free Guestbooks by Bravenet.com

España

 

Resultados con "puesto" en España

puesto (adj.) 1) arreglado (referido al aspecto) con los verbos estar / ir. ¿Dónde vas tan puesta?––¡Voy a la ópera! 2) controlado, sin alterarse. Sé que Román se llevó un chasco pero estuvo muy puesto. 3) bien informado, con conocimientos extensos. Jorge está súper puesto en coches, le puedes preguntar lo que quieras. 4) drogado o borracho. Iba puesto, y no se dio cuenta de cuando cambió el semáforo. 5) excitado sexualmente (dicho de varones). El novio de Marga siempre está puesto en los momentos más inapropiados.

Otros términos en donde figura "puesto" (o similar)

ajo y agua frase que invita a la paciencia (' a joderse y a aguantar'). Y le han dado a él el puesto sólo porque habla inglés. --¡Ajo y agua!
billete (m.) cuando no se especificaba otra cantidad, mil pesetas (en desuso con la adopción del euro). No me gustaba ese puesto, pero en 1999 ganaba 150 billetes al mes.
bote (coloq.) 1) en la locución tener en el ~ (a alguien o algo), considerarlo conseguido o logrado, tenerlo a la merced de uno. ¿Has visto como me mira la rubia? La tengo en el bote, pero paso, no es mi estilo. 1) en la locución estar en el ~ (alguien o algo), estar bien dispuesto o a la merced de alguien o algo. Me costó convencer a Clara para ir a Albania, pero le prometí llevarla a ver Mamma Mia y ya está en el bote.
cachirulo (m.) cosa, objeto cuyo nombre no se recuerda o se desconoce. ¿Dónde has puesto aquel cachirulo que compraste en Escocia?
caerse con todo el equipo loc. v.) cometer un error de graves consecuencias para uno mismo. Se ha caído con todo el equipo y ha perdido el puesto de gerente.
chiringuito (m.) puesto al aire libre con mesas a disposición donde se venden bebidas y algunas comidas de poca elaboración. Nos detuvimos a tomar algo en un chiringuito cerca de la playa.
chuleta 1) (f.) papelito con apuntes o cualquier otro método para introducir información para uso, no autorizado, de estudiantes en los exámenes. Tuve que hacerme una chuleta para el examen de geografía porque no había estudiado casi nada. 2) (sust./adj. inv. en género) persona arrogante (dicho prevalentemente de un hombre). Han cambiado al recepcionista tan majo que había en mi ofi y en su lugar han puesto a un chuleta.
chuloputas (m.) 1) hombre jactancioso de sus proezas sexuales, galán que tiene éxito con el sexo opuesto y no establece relaciones formales con ninguna mujer. No conviene contarle a Jordi lo que estaba diciendo ese chuloputas de su hermana. 2) hombre prepotente y despreciable, aludiendo a un proxeneta (usado como insulto). Si vuelve a llamar ese chuloputas de Blas, dile que venga, que aquí lo espero.
chupinazo (m.) 1) explosión. ETA ha puesto una bomba cerca de mi casa esta mañana. De hecho pude escuchar el chupinazo. 2) en el futbol, patada potente hacia la portería del rival. Era imposible que el portero del Sevilla pudiera parar el chupinazo que le lanzó Raúl.
churro (m.) 1) chiripa, buena suerte casual. Obtuvo el puesto de churro, porque no era mejor que los demás candidatos. 2) cosa mal hecha, fea. Se me da fatal dibujar, yo lo intento, pero me sale cada churro…
coña (f.) 1) broma, burla. Sí, a lo mejor a tí te hace gracia ese tío, pero yo no soporto sus coñas. / ¿Estás de coña o qué? ¿Apenas empiezas y ya quieres abandonar la universidad? / Yo no voy a la mili ni de coña. 2) casualidad, caso fortuito. ¡Qué coña que nos encontramos de vacaciones en la misma ciudad sin habernos puesto de acuerdo! / Tiré la pelota casi sin mirar, y la encesté de coña!
enchufar (v.) obtener algo por intercesión de alguien y no por mérito. Mi tío es juez y me ha podido enchufar un puesto en los tribunales.
fullero (adj./sust.) tramposo. Yo no apuesto con fulleros, he oído hablar de ti.
hijo de papá (loc. sust.) hijo de gente adinerada, que todo lo tiene gracias a ellos. A aquel hijo de papá le han pagado toda la carrera de derecho y luego le han comprado un puesto en un bufete.
jujanas (sust./adj. invariable) 1) tacaño, avaro, que escatima. No me seas jujanas, hemos dicho que pagábamos a escote y has puesto menos que el resto. 2) que hace las cosas toscamente, sin cuidado. Llevé la moto al taller de la esquina y a los dos días estaba otra vez petada. ¡Son unos jujanas!
pagafantas (sust./adj. invariable) individuo (generalmente de sexo masculino) que espera inútilmente convertir su amistad con una persona del sexo opuesto en una relación sentimental o sexual. Cuando le va mal con sus novios, Begoña siempre llama a Roque, su pagafantas, para que la consuele.
pirula (f.) 1) pastilla de alguna droga de diseño. Intenté hablar con tu hermano anoche en la discoteca, pero ni siquiera me escuchó, iba to' puesto de pirulas. 2) trastada, acción mala e intencional hecha contra alguien (con el verbo "hacer"). Vaya pirula que nos hiciste ayer, nos dejaste colgados en el bar y ni llamaste. 3) realizar un conductor alguna acción prohibida por el código de circulación. Hay que dar mucha vuelta para llegar a mi casa, pero si haces una pirula y te saltas una raya continua, ahorras mucho tiempo. 4) pene (término infantil). ¿Que te han dado una patada en la pirula mientras jugabas al fútbol?
tropecientos (adj.) muchos, gran cantidad (también tropemil y tropecientosmil). Me hicieron tropecientas preguntas en la entrevista pero no me dieron el puesto. / Quemó las tropecientasmil cartas que su ex le había escrito.  Ver documentación
yonqui 1) (sust.) drogadicto, generalmente a la heroína (de la jerga en inglés "junkie"). 2) (adj.; poco uso) agresivo, brutal, excesivo, insensible. Los grafitis que han puesto en la pared de nuestra casa eran muy yonquis y los hemos borrado inmediatamente.

Palabras similares encontradas:

dispuesto, opuesto, apuesto

¿Quieres colaborar?

Comunícate conmigo pulsando aquí.

Motor de búsqueda DW uruguayo

España

Autora y webmaster: Roxana Fitch

Colaboradores de esta sección:

Lara Queral, Daniel Rodríguez A., Mercè Castillón, Pedro San Inocencio B., José Alegre Elvira, Guille:-), Javier Mediavilla E., Raúl Gallardo y Fernando Pérez Chércoles.

toro de Osborne

"La Sociedad es la culpable": letras de una canción en jerga


Vuelve a la página principal

 


Última actualización: 10 de octubre, 2019

Este sitio existe desde el 11 de octubre de 1997 y está dedicado a todas aquellas personas que (como me sucedió a mí), actualmente o en el pasado, han vivido en un país extranjero, añorando el habla de la gente de su país.

Autora y webmaster: Roxana Fitch

Copyright © 1997-2019. Todos los derechos reservados.