El proyecto de Jergas de Habla Hispana

Curiosidades

Ejemplos

Canciones en jerga:

Chilanga Banda (México)

Chorra (Argentina)

Ja, ja, ja (México)

La Sociedad es la culpable (España)

Yo hablo español (Honduras)




Acá puedes participar en el foro de Jergas de habla hispana:

Entra al foro de Jergas de habla hispana 

Foros gratuitos de Bravenet


o entrar al taller de coloquialismos y dialectismos de Facebook:
Entra al taller de Jergas de habla hispana 

Colaboradores de jergas

 

España

 

Resultados con "ocupa" en España

ocupa (sust. inv. en género) persona que reside abusivamente en una vivienda (también okupa). Pero, ¿qué no saben esos ocupas que el edificio es peligroso porque se está cayendo a pedazos de viejo? Ver documentación

Otros términos en donde figura "ocupa" (o similar)

a la bartola con los verbos "tirarse" o "tumbarse" (loc. v.) ociar, despreocuparse de las obligaciones. Mañana es día de fiesta y yo me tiraré todo el día tumbado a la bartola.
a patadas (loc. adv.) en abundancia. No me preocupa perder el trabajo. Para mi especialidad hay ofertas a patadas.
emparanoiado (adj.) preocupado, obsesionado con algo. Estoy emparanoiado con los ruidos que se oyen en mi habitación por las noches.
mapa de la rioja (loc. sust.) irritación de algunas venas superficiales de la nariz que provoca una mancha roja permanente, característica de los bebedores habituales (la Rioja es una región de España conocida por su producción de vinos; las botellas de vinos con denominación de origen Rioja suelen presentar una etiqueta con el mapa de las tres comarcas de la Rioja). Me preocupa su padre, se le ve ya el mapa de la Rioja.
neura (f.) preocupación obsesiva. Hija, cuando te da la neura no hay quien te aguante.
pasar de (algo o alguien) 1) (loc. v.) desentenderse, no preocuparse. ¿Tú a quién vas a votar? --Yo paso de política. --¿Pasas de política? ¿Y crees que la política va a pasar de ti, desgraciado? 2) (loc. v.) dejar en paz, no molestar, no atacar. Pasa de mí, tío, que hoy no estoy de humor para tus desvaríos.
pasota (sust./adj. invariable en género) persona que no se preocupa por el futuro ni por los demás, despreocupado, indiferente (despectivo, se aplica especialmente a los jóvenes). Valentina tiene un hijo pasota: todo el día metido en su habitación escuchando música y jugando con el Nintendo y ni siquiera intenta buscar trabajo.
pegote (sust. invariable en género) persona que se une a alguien sin preocuparse por si se le admite. ¿Quiénes son los que vienen contigo? --Estos dos son Carlos y Marisa, mis amigos de toda la vida. --¿Y el alto? --Ese es uno de clase que viene de pegote, apenas lo conozco.
sudársela (loc. v., malsonante) no importar, tener sin cuidado. Nosotros estábamos todos preocupados, pero se notaba que a Samuel se la sudaba.

Palabras similares encontradas:

despreocuparse, preocupa, preocupado, preocupación, preocuparse, preocupados

¿Quieres colaborar?

Comunícate conmigo pulsando aquí.

Motor de búsqueda DW uruguayo

España

Autora y webmaster: Roxana Fitch

Colaboradores de esta sección:

Lara Queral, Daniel Rodríguez A., Mercè Castillón, Pedro San Inocencio B., José Alegre Elvira, Guille:-), Javier Mediavilla E., Raúl Gallardo y Fernando Pérez Chércoles.

toro de Osborne

"La Sociedad es la culpable": letras de una canción en jerga


Vuelve a la página principal

 


Última actualización: 9 de enero, 2019

Este sitio existe desde el 11 de octubre de 1997 y está dedicado a todas aquellas personas que (como me sucedió a mí), actualmente o en el pasado, han vivido en un país extranjero, añorando el habla de la gente de su país.

Autora y webmaster: Roxana Fitch

Copyright © 1997-2019. Todos los derechos reservados.