El proyecto de Jergas de Habla Hispana

Curiosidades

Ejemplos

Canciones en jerga:

Chilanga Banda (México)

Chorra (Argentina)

Ja, ja, ja (México)

La Sociedad es la culpable (España)

Yo hablo español (Honduras)




Acá puedes participar en el foro de Jergas de habla hispana:

Entra al foro de Jergas de habla hispana 

Foros gratuitos de Bravenet


o entrar al taller de coloquialismos y dialectismos de Facebook:
Entra al taller de Jergas de habla hispana 

Colaboradores de jergas

Firma el libro de visitas
Free Guestbooks by Bravenet.com
 

EEUU (& Spanglish)

 

Resultados con "van" en EEUU (& Spanglish)

van (m. y f.) furgoneta, camioneta cerrada (de "van"). Queremos comprarnos una van, aunque sea usada.

Otros términos en donde figura "van" (o similar)

a pata (loc. adv.) a pie, caminando. Con este tráfico, si se van a pata llegan antes.
aseguranza (f.) seguro (de "insurance"). Por culpa de este accidente me van a subir la cuota de la aseguranza del carro.
beis (m.) beisbol. No, yo no salgo. Van a pasar el beis en el canal 12 al rato.
bil (m.) factura de servicios públicos (de "bill"). Mario no ha pagado los biles y ya amenazaron con que le van a cortar la luz y el agua.
bloque (m.) manzana (|| unidad urbana delimitada por intersecciones de calles) (de "block"). ¿Marsha no vivía en el mismo bloque que ustedes?
bom (sust. invariable en género) vagabundo, ocioso (de "bum") Ese bom se dormía en una banca del parque.
brasier (m.) sostén, prenda de vestir femenina para sujetar el pecho (del francés brassière). En los años 60 las mujeres quemaban sus brasieres en señal de protesta.
brequear (v.) frenar (también brekear; de "brake"). Íbamos en el bus cuando el chofer brequeó de repente y varias personas que iban paradas se cayeron.
caballo (m.) la droga heroína (calco de la jerga "horse"). Los tecatos juran que el caballo te hace elevarte a un nivel sublime y alcanzar el nirvana.
chainear (v.) limpiar, pulir, hacer brillar de limpio (del inglés "to shine": brillar). Si chaineas tus botas, se van a ver mejor.
faxear (v.) enviar un fax (de "to fax"). Me acaban de faxear una foto de mi sobrino nuevo desde Michigan.
fúltaim (m.) tiempo completo (dicho de trabajo) (de "full-time job") Me dijeron que si seguía así me iban a poner de mecánico fúltaim.
gringo 1) (sust./adj) persona de Estados Unidos, sobre todo la que habla sólo inglés Me vieron cara de gringo porque aunque entre ellos hablaban español, a mí me hablaron en inglés. 2) (sust./adj) cualquier cosa que proviene de Estados Unidos No me gusta la comida gringa.
londri (f.) ropa sucia o recién lavada (de "laundry"). Panchita trabaja lavando la londri de ese hotel.
migra (f.) cuerpo de policía de EEUU que se encarga de arrestar a los inmigrantes indocumentados. La migra arrestó a un mexicano, un pakistaní y dos hondureñas que trabajaban en un hotel de Los Angeles; los demás escaparon a tiempo.
paniqueado (adj.) alarmado, ansioso (de “panicky”). Estaba muy paniqueado. No podía quedarse quieto y le temblaban las manos.
parado (adj.) de pie, derecho, levantado. Tu hijo está ahí parado en la esquina, jangueando con los vagos del bloque.
pararse (v.) ponerse de pie, levantarse. El joven se paró para darle el asiento a la señora embarazada.
ponchar 1) perforar (del inglés "to punch"); poncharse (v.) sufrir un pinchazo un neumático de automóvil. El acto de vandalismo más común en este barrio es el de ponchar llantas. 2) (v.) en el juego de béisbol, cuando un jugador pierde su turno y es eliminado después de no conectar con la pelota. Se deprimió porque lo poncharon dos veces en el mismo partido.
ranfla (f.) automóvil (en la frontera sureña). Van a haber carreras de ranflas mañana en un tramo poco transitado del freeway.
troca (f.) especie de camioneta con espacio al aire libre atrás para tranportar material (de "truck"). Iba yo en mi troca cuando me rebasó una que iba manejando una van roja.
worchop 1) (m.) taller de trabajo En la oficina van a dar un worchop sobre métodos de ventas. 2) (m.) curso práctico (de "workshop")

Palabras similares encontradas:

nirvana, lavando, levantado, levantarse, vandalismo

¿Quieres colaborar?

Comunícate conmigo pulsando aquí.

Motor de búsqueda DW uruguayo

EEUU

Autora y webmaster: Roxana Fitch

Colaboradores de esta sección: Susana Vincent, Jaime Merino.

Vuelve a la página principal


Última actualización: 30 de mayo, 2019

Este sitio existe desde el 11 de octubre de 1997 y está dedicado a todas aquellas personas que (como me sucedió a mí), actualmente o en el pasado, han vivido en un país extranjero, añorando el habla de la gente de su país.

Autora y webmaster: Roxana Fitch

Copyright © 1997-2019. Todos los derechos reservados.