El proyecto de Jergas de Habla Hispana

Curiosidades

Ejemplos

Canciones en jerga:

Chilanga Banda (México)

Chorra (Argentina)

Ja, ja, ja (México)

La Sociedad es la culpable (España)

Yo hablo español (Honduras)




Acá puedes participar en el foro de Jergas de habla hispana:

Entra al foro de Jergas de habla hispana 

Foros gratuitos de Bravenet


o entrar al taller de coloquialismos y dialectismos de Facebook:
Entra al taller de Jergas de habla hispana 

Colaboradores de jergas

 

EEUU (& Spanglish)

 

Resultados con "carro" en EEUU (& Spanglish)

carro (m.) automóvil (NO proviene del inglés). Wacha los carros cuando tengas que cruzar la calle, ¿eh, mijita?

Otros términos en donde figura "carro" (o similar)

aseguranza (f.) seguro (de "insurance"). Por culpa de este accidente me van a subir la cuota de la aseguranza del carro.
baquear (v.) recular, retroceder (de "to back up"). Cuando oyó cómo lo llamaron, el bato baqueó y se bajó del carro.
jomboy (m.) pandillero (de la jerga estadunidense "homeboy"). Ten cuidado con tu hija, la acabo de ver subirse a un carro lleno de jomboys.
mofle (m.) silenciador de motor de vehículo (de "muffler"). Ya no sirve el mofle del carro y ahi venía haciendo un escándalo.
parqueadero 1) (m.) sitio para el estacionamiento de vehículos, generalmente de paga. Tuve que dejar mi carro en un parqueadero porque no encontré parkin en la calle. 2) (m.) lote o parcela para estacionar casas transportables.
parquear (v.) aparcar, estacionar un vehículo (de “to park”). Las mujeres no saben parquear. Mira cómo dejaste el carro, casi a media calle.
puchar (v.) empujar (de "to push"). Tuvimos que puchar el carro porque no quería arrancar.
reca (f.) grúa para remolque (de "wrecker"). Llegaron con una reca a llevarse los carros accidentados.
requear (v.) estropear, destrozar (de "to wreck"). Jacky acaba de requear el carro otra vez.
reversa (f.) 1) mecanismo de marcha atrás de un vehículo. Metió la reversa en vez de la primera, aceleró y crasheó contra la moto parqueada atrás. 2) movimiento de retroceso con un vehículo. Me fui en reversa por toda la callecita porque no había espacio para voltear el carro. dialecto
rin 1) (m.) parte metálica de la rueda, sobre la cual se monta el neumático (del inglés "rim"). Le acabo de comprar rines nuevos al carro. 2) cuadrilátero de boxeo o lucha libre (del inglés "ring"). Toda la gente empezó a gritar cuando los luchadores subieron al rin. dialecto
tíquete (m.) multa (de "ticket") Me pusieron un tíquete por haber dejado el carro mal parqueado.
yompear 1) (v.) pasar corriente de la batería de un automóvil a otro (de "to jump-start"). ¿Hay alguien que me pueda yompear el carro? Dejé las luces prendidas toda la tarde. 2) (v.) atacar a alguien inesperadamente (de "to jump"). Josh y Gary me yompearon a la salida de la escuela.

Palabras similares encontradas:

carros

¿Quieres colaborar?

Comunícate conmigo pulsando aquí.

Motor de búsqueda DW uruguayo

EEUU

Autora y webmaster: Roxana Fitch

Colaboradores de esta sección: Susana Vincent, Jaime Merino.

Vuelve a la página principal


Última actualización: 9 de enero, 2019

Este sitio existe desde el 11 de octubre de 1997 y está dedicado a todas aquellas personas que (como me sucedió a mí), actualmente o en el pasado, han vivido en un país extranjero, añorando el habla de la gente de su país.

Autora y webmaster: Roxana Fitch

Copyright © 1997-2019. Todos los derechos reservados.