El proyecto de Jergas de Habla Hispana

Curiosidades

Ejemplos

Colección creativa nuevo


Canciones en jerga:

Chilanga Banda (México)

Chorra (Argentina)

Ja, ja, ja (México)

La Sociedad es la culpable (España)

Yo hablo español (Honduras)




Acá puedes participar en el foro de Facebook Taller de coloquialismos y dialectismos

Colaboradores de jergas

Firma el libro de visitas
Free Guestbooks by Bravenet.com

Colombia

 

Resultados con "rolo" en Colombia

rolo 1) (sust./adj.) bogotano (usado por colombianos que no son de Bogotá). ¿Sí viste los rolos que llegaron esta mañana? Vas a ver que en dos días están insolaos. 2) (sust./adj.) bogotano de abolengo, de clase alta, con un acento particular y la pronunciación de la doble erre como la jota francesa (como decir "casho" por "carro") (usado por bogotanos). Anita es una vieja completamente rola, se le nota en el acento; pero oírla decir groserías es como para cagarse de la risa.

Otros términos en donde figura "rolo" (o similar)

bebeta (f.) ocasión en que se consumen bebidas alcohólicas, generalmente de manera prolongada. Todavía me acuerdo de la bebeta colosal de la semana santa de 1998.
mondá (f., vulgar) 1) órgano genital masculino, pene. 2) cosa desagradable, porquería. La comida que sirven en el hotel es una mondá. 3) con el artículo definido, cosa muy buena, excelente. Los rolos venimos del interior; por eso es que de cada tres rolos, dos son güevas y uno es la mondá.
tomata (f.) ocasión en que se consumen bebidas alcohólicas, generalmente de manera prolongada. ¿Se acuerda de que en la última tomata quedó Andrés foqueado en el suelo?

Palabras similares encontradas:

prolongada, rolos

¿Quieres colaborar?

Comunícate conmigo pulsando aquí.

Motor de búsqueda DW uruguayo

Colombia

Autora y webmaster: Roxana Fitch

Colaboradores de esta sección:

Mario Sandoval, Nelson Verástegui, Coreya, Andrés García, Jhoana Ostos, Luis Serna y Fibonacci Prower

Juan Valdez


Vuelve a la página principal


Última actualización: 10 de octubre, 2019

Este sitio existe desde el 11 de octubre de 1997 y está dedicado a todas aquellas personas que (como me sucedió a mí), actualmente o en el pasado, han vivido en un país extranjero, añorando el habla de la gente de su país.

Autora y webmaster: Roxana Fitch

Copyright © 1997-2019. Todos los derechos reservados.