El proyecto de Jergas de Habla Hispana

Curiosidades

Ejemplos

Canciones en jerga:

Chilanga Banda (México)

Chorra (Argentina)

Ja, ja, ja (México)

La Sociedad es la culpable (España)

Yo hablo español (Honduras)




Acá puedes participar en el foro de Jergas de habla hispana:

Entra al foro de Jergas de habla hispana 

Foros gratuitos de Bravenet


o entrar al taller de coloquialismos y dialectismos de Facebook:
Entra al taller de Jergas de habla hispana 

Colaboradores de jergas

Firma el libro de visitas
Free Guestbooks by Bravenet.com
 

Colombia

 

Resultados con "pea" en Colombia

pea (f.) borrachera (de “peda”). Anoche nos metimos una pea tenaz y nos despertamos esta mañana en el suelo de la sala.

Otros términos en donde figura "pea" (o similar)

atarván (sust./adj.) persona ruin, despreciable. ¡Qué tipo tan atarván! Ve que un peatón va a pasar, ¡y acelera! / Pamela me cae mal. Es una atarvana que maltrata a sus hijos. Ver documentación
cagarse (loc. v.) estropear, averiar, perjudicar, dañar. ¿Cómo así que se le regó el tinto en mi teclado? ¡Se lo cagó, pendejo!
cascar 1) (v.) golpear. López, si entra en clase otra vez con el celular prendido, lo cascamos. 2) (v., vulgar) masturbar.
levantar (v.) 1) golpear, dar una paliza. Levantaron a Alejandro por alzado. 2)  conseguir. ¿Usted puede levantarse este disco, bien barato? 3) entrar intencionalmente e informalmente en contacto con alguien desconocido, sobre todo con intenciones sexuales. ¿Ha visto a Arnoldo? --Sí, está allá, levantándose a una vieja.
mirar rayado (loc. v.) dirigir una mirada torva (también mirar golpeado). Desde que le quité la novia, Héctor siempre me mira rayado.
peado (adj.) borracho, ebrio. Acabó peado porque se terminó una botella de ron él solo.
putearse (v.) estropearse, arruinarse. En el laboratorio todos los días se puteaba algún aparato; pero el profesor igualmente quería que entregáramos el informe el mismo día.
sacar la mano (loc. v.) estropearse, averiarse, dejar de funcionar. La impresora sacó la mano anoche, pero le traje el trabajo en un diskette.
sapear (v.) delatar. Camila descubrió que yo estaba haciendo copia en el examen y le sapeó al profesor.
terapiar (v.) instigar, incitar, inducir a alguien a hacer algo (también terapear). Julia trató de terapiar a su taita para que la dejara viajar con el coro del colegio.
trapear (v.) fregar el suelo. Odio trapear; mejor tú haz eso y yo limpio el baño. dialecto
trapero (m.) utensilio para fregar pisos. Exprima el trapero cuando termine de trapear, que después se forma un charco debajo. dialecto

Palabras similares encontradas:

peatón, estropear, golpear, golpeado, peado, estropearse, terapear, trapear

¿Quieres colaborar?

Comunícate conmigo pulsando aquí.

Motor de búsqueda DW uruguayo

Colombia

Autora y webmaster: Roxana Fitch

Colaboradores de esta sección:

Mario Sandoval, Nelson Verástegui, Coreya, Andrés García, Jhoana Ostos, Luis Serna y Fibonacci Prower

Juan Valdez


Vuelve a la página principal


Última actualización: 30 de mayo, 2019

Este sitio existe desde el 11 de octubre de 1997 y está dedicado a todas aquellas personas que (como me sucedió a mí), actualmente o en el pasado, han vivido en un país extranjero, añorando el habla de la gente de su país.

Autora y webmaster: Roxana Fitch

Copyright © 1997-2019. Todos los derechos reservados.