El proyecto de Jergas de Habla Hispana

Curiosidades

Ejemplos

Canciones en jerga:

Chilanga Banda (México)

Chorra (Argentina)

Ja, ja, ja (México)

La Sociedad es la culpable (España)

Yo hablo español (Honduras)




Acá puedes participar en el foro de Jergas de habla hispana:

Entra al foro de Jergas de habla hispana 

Foros gratuitos de Bravenet


o entrar al taller de coloquialismos y dialectismos de Facebook:
Entra al taller de Jergas de habla hispana 

Colaboradores de jergas

 

Colombia

 

Resultados con "jeto" en Colombia

jeto (adj.) borracho. Usted sí no sabe tomar, ¿no? Ayer a los cinco minutos ya estaba jeto y cayéndole a Melissa.

Otros términos en donde figura "jeto" (o similar)

agringado (adj.) dicho de objeto, concepto o persona que adopta el estilo o las costumbres estadounidenses. ¿Les gustan esos pantalones? Yo los veo muy agringados.
bombillo (m.) bombilla de alumbrado eléctrico. ¿Cuántos pastusos* se necesitan para cambiar un bombillo? Mil: uno que lo tenga, y el resto que le den vueltas a la casa. dialecto (*los pastusos, nativos de la ciudad de Pasto, en el sur de Colombia, son el objeto típico de los chistes que se refieren a personas muy tontas o ingenuas)
ceba (f.) cosa repugnante, asco, objeto nauseabundo. Esa telenovela es una ceba absoluta.
champeto (adj.) basto, vulgar, dicho de objetos (deriva del ritmo propio de la costa atlántica llamado champeta, de origen africano, que debido a la forma de bailarlo es considerado muy vulgar por la mayoría de la gente). Omar tiene el vicio de contar chistes muy champetos.
chanda (f.) objeto de marca no conocida, de baja calidad. ¿Cómo fuiste a comprar esa chanda de pantalón? / Esas copas son unas chandas. Parecen de cristal, pero son de vil plástico.
chéchere (m.) objeto sin valor. ¿Por qué tienes la cartera siempre llena de chécheres?
chichipato 1) (adj.) dicho de objetos, de poco valor o escasa calidad. Vea el casete tan chichipato que me dio Carlitos, se oye más la estática que la música. 2) (sust./adj.) persona tacaña, avara. No inviten al chichipato del Miguel, que siempre que vamos a pagar se hace el gringo y no da ni un peso.
chupo (m.) objeto con una parte de caucho o goma en forma de pezón para que chupen los niños pequeños. Dele el chupo a la china a ver si deja de llorar. dialecto
chuzar (v.) pinchar, punzar, herir con objeto puntiagudo. ¡Carajo, me chucé un dedo con este gancho! dialecto
chuzo (m.) objeto puntiagudo, punzante. Los chuzos de los erizos se llaman púas. dialecto
coroto (m.) cualquier objeto, efecto personal. Empaque sus corotos y lárguese, que no lo quiero volver a ver en esta casa.
cortada (f.) herida hecha con objeto cortante. Cayendo me hice una cortada en el brazo. dialecto
cosiánfiro (sust.) término usado para referirse a un objeto cuyo nombre no se recuerda (también cosianfirulo y m. cosiato). Las llaves están ahí, en el cosianfirulo de la sala.
cuchuflí (m.) término usado para referirse a un objeto cuyo nombre no se recuerda. Tráigame ese cuchuflí que está ahí encima del escritorio.
desjetar (v.) ensanchar algo hasta que pierde su forma original. ¡Mamá! ¡La popocha de Deisy se puso mi saco azul y me lo desjetó!
no le provoca una limonadita de mango frase interrogativa usada cuando alguien se excede en sus peticiones o exigencias (cambia según el sujeto). ¿Entonces, según los suegros, yo tengo que llevarlos a Gringolandia este año? ¿Y no les provoca una limonaíta 'e mango?
pecueco 1) (adj.) de mala calidad (referido a un objeto). Es una novela pecueca, no terminé de leerla. 2) (adj.) vil, despreciable (dicho de persona). Christian es un chino pecueco que le pega a sus hermanitos pequeños.
puyar (v.) herir con arma u objeto puntiagudo o cortante. En el parque puyaron a uno para robarle el dinero. / Me puyé con el lápiz y se me quedó enterrada la punta en la piel. dialecto
vaina (f.) 1) cosa, objeto, concepto, idea, persona. ¿Conociste a Betsabeth? ¡Qué vaina tan buena! 2) problema, complicación. Le salieron muchas vainas con la venta de la casa.
vainolo (m.) palabra usada para reemplazar el nombre de un objeto que se ha olvidado momentáneamente. ¿Dónde quedó el vainolo que dejé acá en la mesa?

Palabras similares encontradas:

objeto, objetos, sujeto

¿Quieres colaborar?

Comunícate conmigo pulsando aquí.

Motor de búsqueda DW uruguayo

Autora y webmaster: Roxana Fitch

Colaboradores de esta sección:

Mario Sandoval, Nelson Verástegui, Coreya, Andrés García, Jhoana Ostos, Luis Serna y Fibonacci Prower

Juan Valdez



Crea tus propios regalos con Zazzle

Vuelve a la página principal


Última actualización: 30 de septiembre, 2015

Este sitio existe desde el 11 de octubre de 1997 y está dedicado a todas aquellas personas que (como me sucedió a mí), actualmente o en el pasado, han vivido en un país extranjero, añorando el habla de la gente de su país.

Autora y webmaster: Roxana Fitch

Copyright © 1997-2018. Todos los derechos reservados.