El proyecto de Jergas de Habla Hispana

Curiosidades

Ejemplos

Canciones en jerga:

Chilanga Banda (México)

Chorra (Argentina)

Ja, ja, ja (México)

La Sociedad es la culpable (España)

Yo hablo español (Honduras)




Acá puedes participar en el foro de Jergas de habla hispana:

Entra al foro de Jergas de habla hispana 

Foros gratuitos de Bravenet


o entrar al taller de coloquialismos y dialectismos de Facebook:
Entra al taller de Jergas de habla hispana 

Colaboradores de jergas

 

Colombia

 

Resultados con "duro" en Colombia

duro (sust.) persona hábil, diestra. Karla es la dura de Linux; es la única que se lo reinstala sin problemas.

Otros términos en donde figura "duro" (o similar)

biche (adj. invariable en género) verde, no maduro. ¿No ha probado el mango biche con sal? En la plaza venden. dialecto
cabrear (v.) enojar; cabrearse enojarse. Mis vecinos siempre me hacen cabrear porque ponen la música muy duro, y cuando les digo que le bajen, ¡lo que hacen es subirle!
caer la roya (a alguien) (loc. v.) 1) sufrir desgracias. Hubo un pico de voltaje que nos quemó los discos duros y los chips del servidor. Mejor dicho, nos cayó la roya. 2) en modo negativo, indica mala suerte en el amor. Desde que lo dejó la novia, al pobre de Sergio no le cae ni la roya.
cosianfirar (v.) término que sustituye a cualquier verbo desconocido o que se ha olvidado. Estuvieron cosianfirando con el computador y le añadieron un disco duro nuevo.
viejo verde (loc. sust. m.) hombre maduro que se dedica a cortejar mujeres jóvenes. El viejo verde de mi jefe creyó que iba a poder seducirme con regalos.

Palabras similares encontradas:

maduro, duros

¿Quieres colaborar?

Comunícate conmigo pulsando aquí.

Motor de búsqueda DW uruguayo

Autora y webmaster: Roxana Fitch

Colaboradores de esta sección:

Mario Sandoval, Nelson Verástegui, Coreya, Andrés García, Jhoana Ostos, Luis Serna y Fibonacci Prower

Juan Valdez



Crea tus propios regalos con Zazzle

Vuelve a la página principal


Última actualización: 30 de septiembre, 2015

Este sitio existe desde el 11 de octubre de 1997 y está dedicado a todas aquellas personas que (como me sucedió a mí), actualmente o en el pasado, han vivido en un país extranjero, añorando el habla de la gente de su país.

Autora y webmaster: Roxana Fitch

Copyright © 1997-2018. Todos los derechos reservados.