El proyecto de Jergas de Habla Hispana

Curiosidades

Ejemplos

Canciones en jerga:

Chilanga Banda (México)

Chorra (Argentina)

Ja, ja, ja (México)

La Sociedad es la culpable (España)

Yo hablo español (Honduras)




Acá puedes participar en el foro de Jergas de habla hispana:

Entra al foro de Jergas de habla hispana 

Foros gratuitos de Bravenet


o entrar al taller de coloquialismos y dialectismos de Facebook:
Entra al taller de Jergas de habla hispana 

Colaboradores de jergas

Firma el libro de visitas
Free Guestbooks by Bravenet.com
 

Chile

 

Resultados con "pololo" en Chile

pololo 1) (sust.) novio. Cinthia es la polola de Nelson. 2) (m.) trabajo ocasional o temporal. ¿Cómo te fue con el pololo en aquella fábrica?

Otros términos en donde figura "pololo" (o similar)

a la chuña (loc. adv.) 1) arrojado algo al aire (monedas, golosinas, etc.) para que sea recogido por los presentes. Tiraron dulces a la chuña en la fiesta de Pablo. 2) con verbos como tirar y mandar, deshacerse de algo sin pensar en las consecuencias. Clara estuvo por mandar a la chuña su trabajo para seguir a su pololo a Inglaterra, pero él terminó la relación. 3) en grandes cantidades, en abundancia (dicho de algo que sobra). La pobre de Maritza siempre tuvo penas para tirar a la chuña.
basurear (v.) menospreciar, tratar con desprecio. Yo sé que ella me basurea ahora que salgo con su ex pololo.
chorearse (v.) aburrirse, sentir tedio. Sara se chorea cada vez que va al estadio con su pololo porque no le gusta el fútbol.
chuchoqueo (m.) diversión, juerga, parranda. El chuchoqueo estaba buenísimo hasta que llegó mi pololo con sus yuntas. (v.) chuchoquear: divertirse Les gusta chuchoquear en vez de trabajar: por eso nunca tienen dinero.
cogotero (sust./adj.) asaltante que usa violencia y ataca en la calle. Me cae mal el pololo de Cynthia. Tiene modales de cogotero.
forro (m.) problema, lío. ¿Que no vas a venir a trabajar mañana? ¡Me metei en el manso forro! 2) prepucio. 3) cuerpo. Todas sus pololas tenían buen forro. 4) preservativo, condón. Estuvieron repartiendo forros gratis durante la campaña de prevención del SIDA.
gorrear (v.) traicionar, ser infiel a la pareja. Su pololo la gorreó mientras ella estuvo fuera de vacaciones con su familia.
hincha (sust. inv. en género) aficionado, seguidor de un equipo deportivo ¿De quién es hincha tu pololo?
maricón (sust./adj., despectivo) (aparte de la conocida acepción de hombre homosexual) persona vil, malvada o traicionera. Luana es la maricona que me quitó a mi pololo. / ¡Qué maricón es el profesor de Cálculo, nos rajó a todos en el examen!
para más recacha (loc. adv.) para colmo. Yo quería terminar con mi polola, pero se dio cuenta de lo que le iba a decir y se puso a llorar. Pa' más recacha, me dijo que está embarazada.
pique (m.) carrera clandestina de automóviles o motos. Ella nunca quiso que su pololo participara en ese pique.
pulento (sust./adj.) hábil, diestro (jerga callejera). Los pulentos del equipo son Héctor y Jorge. 2) eficaz, potente (jerga callejera). Esa medicina es pulenta para la tos. 3) inculto, ordinario, vulgar, de mala fama. (usado por los estratos sociales medio y alto). Conocí a su pololo, es un manso pulento.
sonrisa de choclo (loc. sust. f.) apariencia fingida de alegría. Eva tenía sonrisa de choclo pero estaba que se moría viendo a su pololo con otra.
tincar (v.) 1) presentir, intuir. Le tincó que si le decía eso a su polola, se iba a ofender, así que se quedó piola. 2) parecer, dar la impresión de que algo es de una cierta manera. Si te tinca, podemos ir al cine esta noche. / Me tinca que que esto no funca. dialecto; voz adaptada de origen quechua

¿Quieres colaborar?

Comunícate conmigo pulsando aquí.

Motor de búsqueda DW uruguayo

Chile

Autora y webmaster: Roxana Fitch

Colaboradores de esta sección:

Paula Miranda, Susana Cancino, Cuchitril, Mario Calvo Aliaga, Iván Butorovic, Rodrigo González Lilloy Diego Salazar.


Vuelve a la página principal


Última actualización: 30 de mayo, 2019

Este sitio existe desde el 11 de octubre de 1997 y está dedicado a todas aquellas personas que (como me sucedió a mí), actualmente o en el pasado, han vivido en un país extranjero, añorando el habla de la gente de su país.

Autora y webmaster: Roxana Fitch

Copyright © 1997-2019. Todos los derechos reservados.