El proyecto de Jergas de Habla Hispana

Curiosidades

Ejemplos

Canciones en jerga:

Chilanga Banda (México)

Chorra (Argentina)

Ja, ja, ja (México)

La Sociedad es la culpable (España)

Yo hablo español (Honduras)




Acá puedes participar en el foro de Jergas de habla hispana:

Entra al foro de Jergas de habla hispana 

Foros gratuitos de Bravenet


o entrar al taller de coloquialismos y dialectismos de Facebook:
Entra al taller de Jergas de habla hispana 

Colaboradores de jergas

Firma el libro de visitas
Free Guestbooks by Bravenet.com
 

Argentina

 

Resultados con "seca" en Argentina

seca (f.) chupada de cigarrillo de mariguana. ¿Te fumaste toda la chala? --No, le pegué unas secas, nomás.

Otros términos en donde figura "seca" (o similar)

cara o ceca (frase) el equivalente de "cara o cruz" al echar a suertes con una moneda. dialecto
garuar (v.) lloviznar ligeramente, con gotas nebulizadas. No se podía sacar a secar la ropa lavada porque no dejaba de garuar. dialecto
mate aparte de la infusión de yerba mate, 1) (m.) calabaza, especialmente la que seca y vaciada se usa como recipiente para tomar la infusión de yerba mate. 2) (m.) por extensión, cualquier recipiente usado para la preparación de la infusión. 3) (m.) cualquier tisana o infusión de yerba medicinal bebida con bombilla. Valeria siempre se las arreglaba para llegar a la hora del mate. dialecto; voz de origen quechua

Palabras similares encontradas:

secar

¿Quieres colaborar?

Comunícate conmigo pulsando aquí.

Motor de búsqueda DW uruguayo

Argentina

Autora y webmaster: Roxana Fitch

Colaboradores de esta sección:

Daniel H. Ferreirós, Gerardo Mollo, Mariel Mulet, Francisco M. Herranz, Carlos Marinccioni, Constanza Galarza, Bárbara Gill, Carlos Morales y Nora López.

"Chorra": letras de un tango en lunfardo

Mafalda


Copyright © 1997-2018. Todos los derechos reservados.

Vuelve a la página principal


Última actualización: 30 de mayo, 2019

Este sitio existe desde el 11 de octubre de 1997 y está dedicado a todas aquellas personas que (como me sucedió a mí), actualmente o en el pasado, han vivido en un país extranjero, añorando el habla de la gente de su país.

Autora y webmaster: Roxana Fitch

Copyright © 1997-2019. Todos los derechos reservados.