Argentina

 

Resultados con "plata" en Argentina

plata (f.) dinero. Invirtieron mucha plata en un proyecto que no tenía ningún futuro.

Otros términos en donde figura "plata" (o similar)

angurriento (adj./sust.) ávido, insaciable. ¡Esperá a que se sienten todos a la mesa antes de empezar! ¡Siempre el mismo angurriento, vos! / ¡Es inútil! ¡Cuanto más plata tiene más quiere la angurrienta ésta! dialecto
banana (f.) plátano (fruta). Probé el helado de ananá pero me gustó más el de banana. dialecto
bancar (v.) 1) pagar, hacerse cargo de los gastos. Vas a tener que colaborar, porque yo no puedo bancar sola los gastos de la casa. / ¿Me bancás un café, que ando sin plata? 2) tener paciencia, esperar a alguien. ¿Me bancás media hora, por favor, que me cambio de ropa y salimos?
canilla libre (loc. sust. f.) fuente ilimitada. Seguí tirando la plata; total, conmigo tenés canilla libre, ¿no?  Ver documentación
cruzar el charco (loc. v.) ir a Uruguay (el "charco" siendo el Río de la Plata).
echar la falta (loc. v.) arriesgarlo todo. Necesito plata; tendré que echar la falta y pedir un crédito al banco.
fogonear (v.) fomentar, promover o instigar. El gobierno fogonea el consumo, pero no da la plata pa’ gastar. dialecto
hebilla (f.) broche para el cabello. Perdí la hebilla de plata que me regaló la abuela. dialecto
lo atamos con alambre frase que indica que se recurrió a una solución de emergencia precaria o temporal. No hay plata para llevar el auto al taller; mientras, lo atamo' con alambre.
meter el perro (loc v.) engañar, estafar. Me quiso meter el perro vendiéndome níquel por plata.

...¡demasiados resultados!

La lista de resultados para la clave de búsqueda ha sido truncada.

¿Quieres colaborar?

Comunícate conmigo pulsando aquí.

Motor de búsqueda DW uruguayo

Argentina

Autora y webmaster: Roxana Fitch

Colaboradores de esta sección:

Daniel H. Ferreirós, Gerardo Mollo, Mariel Mulet, Francisco M. Herranz, Carlos Marinccioni, Constanza Galarza, Bárbara Gill, Carlos Morales y Nora López.

"Chorra": letras de un tango en lunfardo

Mafalda


Copyright © 1997-2018. Todos los derechos reservados.

Vuelve a la página principal


Última actualización: 26 de enero, 2020

Este sitio existe desde el 11 de octubre de 1997 y está dedicado a todas aquellas personas que (como me sucedió a mí), actualmente o en el pasado, han vivido en un país extranjero, añorando el habla de la gente de su país.

Autora y webmaster: Roxana Fitch

Copyright © 1997-2020. Todos los derechos reservados.