El proyecto de Jergas de Habla Hispana

Curiosidades

Ejemplos

Colección creativa nuevo


Canciones en jerga:

Chilanga Banda (México)

Chorra (Argentina)

Ja, ja, ja (México)

La Sociedad es la culpable (España)

Yo hablo español (Honduras)




Acá puedes participar en el foro de Facebook Taller de coloquialismos y dialectismos

Colaboradores de jergas

Firma el libro de visitas
Free Guestbooks by Bravenet.com

Argentina

 

Resultados con "flor de" en Argentina

flor de (loc. adj.) locución usada para aumentar la magnitud de la palabra que sigue. Flor de quilombo armó el flaco cuando se mandó un pifie y reformateó el disco.

Otros términos en donde figura "flor de" (o similar)

conchudo 1) (sust./adj.) persona torpe e inútil. 2) (sust./adj.) malvado, ruin, despreciable. Susana es flor de conchuda; se lo verseó al jefe y ahora estoy en la calle.
macana (f.) 1) mentira. No es una macana: sos el primero para mí. 2) error, disparate. Felipe se mandó flor de macana en el laburo y casi pierde el puesto. 3) cosa o situación fastidiosa, agobiante, difícil. ¡Qué macana tener que renovar el pasaporte!
sorongo (m.) 1) cosa grande o bulto voluminoso, con connotación negativa. Fuimos todos a bajar las cosas del camión y a mí me tocó el sorongo más pesado. 2) porción compactada de excremento. Rodrigo, tenés que ser más limpio, che... ahí en el inodoro tenés un flor de sorongo apolillando.
timbero (sust./adj.) 1) tahúr, aficionado a los juegos de azar. ¡Flor de timbero resultó el cura! 2) (adj.) calidad propia del juego de azar. dialecto

¿Quieres colaborar?

Comunícate conmigo pulsando aquí.

Motor de búsqueda DW uruguayo

Argentina

Autora y webmaster: Roxana Fitch

Colaboradores de esta sección:

Daniel H. Ferreirós, Gerardo Mollo, Mariel Mulet, Francisco M. Herranz, Carlos Marinccioni, Constanza Galarza, Bárbara Gill, Carlos Morales y Nora López.

"Chorra": letras de un tango en lunfardo

Mafalda


Copyright © 1997-2018. Todos los derechos reservados.

Vuelve a la página principal


Última actualización: 16 de septiembre, 2019

Este sitio existe desde el 11 de octubre de 1997 y está dedicado a todas aquellas personas que (como me sucedió a mí), actualmente o en el pasado, han vivido en un país extranjero, añorando el habla de la gente de su país.

Autora y webmaster: Roxana Fitch

Copyright © 1997-2019. Todos los derechos reservados.