El proyecto de Jergas de Habla Hispana

Curiosidades

Ejemplos

Canciones en jerga:

Chilanga Banda (México)

Chorra (Argentina)

Ja, ja, ja (México)

La Sociedad es la culpable (España)

Yo hablo español (Honduras)




Acá puedes participar en el foro de Jergas de habla hispana:

Entra al foro de Jergas de habla hispana 

Foros gratuitos de Bravenet


o entrar al taller de coloquialismos y dialectismos de Facebook:
Entra al taller de Jergas de habla hispana 

Colaboradores de jergas

 

Argentina

 

Resultados con "che" en Argentina

che muletilla o interjección informal para llamar la atención de una o varias personas. ¡Che, mirá cuanto cuesta este CD!

Otros términos en donde figura "che" (o similar)

a los cachetazos (loc. adv.) despreocupadamente, sin cuidado (dicho de actividades). El problema con Diego es que todo lo arma a los cachetazos y por eso queda chueco lo que hace.
afiche (m.) póster, cartel. ¿Les gusta el afiche que compré de la Torre Eiffel? dialecto
aguinaldo (m.) bonificación de salario. Aproveché el aguinaldo y pinté toda la casa de amarillo. dialecto
alzado (adj.) (dicho de un animal) en celo. Che, tenés que llevar a operar a la gata, hace días que anda alzada y no deja dormir con sus maullidos aguardentosos. dialecto
aplazo (m.) suspensión o reprobación en un examen o curso académico. Che, este aplazo yo no me lo merecía; creo que el profesor me calificó mal. dialecto
argel (adj.) desagradable, antipático, odioso (en la provincia de Misiones). ¡Qué argeles son todos en este boliche, loco!
babosearse (v.) manifestar atracción excesiva por alguien. Dinora se babosea con tu hermano. Che, ¿por qué no se lo presentás?
bagayero (sust./adj.) 1) contrabandista o vendedor de mercancía de contrabando. Che, tal vez se gana más como bagayero que laburando legalmente como comerciante. 2) hombre que sale con mujeres muy feas. Habría que enseñarle algo de buen gusto a Bruno, ¡es un bagayero!
balero (m.) juguete de mano (boliche) compuesto de un palo terminado en punta y una bola taladrada sujeta con un cordón, que se lanza al aire para ensartarla en el palo. dialecto
bardear (v.) 1) agredir, provocar, insultar, molestar. Dejé de ir a ese boliche porque había gente que se entretenía en bardear a todos los que no estuvieran de acuerdo con sus ideas. 2) hacer burla o no tomar en serio. Me bardeó por los consejos de inversión que le di y le fue mal. 3) vituperar, desacreditar, hablar mal de algo o alguien. Ellos te bardearon por envidia nomás. No se bancan que te vaya bien.
batifondo (m.) lío, revuelta, confusión, caos (en desuso). Cada noche había batifondo en el departamento de al lado.
bien compuesto (adj.) atildado, bien vestido y con aires de responsable. El tal Giménez me impresionó como un tipo bien compuesto, che. Démosle el puesto a él. dialecto
bife (f.) cachetada, golpe dado en la cara con la mano abierta. Andrea le dio un bife a Gabriel cuando él finalmente le confesó que estaba casado.
biorsi 1) (m.) baño, retrete (de servicio con las sílabas invertidas y deformado; también viorsi). ¿Roberto? Pasó por acá. Creo que está en el biorsi. 2) (adj.) tonto, estúpido (dicho de persona; jerga juvenil). Era tan biorsi, pero tan biorsi, que desde que perdió un dedo sabía contar hasta nueve nomás. 3) (adj.) de pésima calidad (dicho de una cosa; jerga juvenil). Yo no compraría esos lentes, son rebiorsis. 4) (adj.) feo, desagradable o asqueroso (jerga juvenil). ¡Qué viorsi que es ese boliche! ¿Y vos vas cada semana? 5) (adj.) cursi, ridículo (jerga juvenil). ¿Quién te mandó esa tarjeta de cumpleaños tan biorsi?
birome (f.) bolígrafo. Me anularon el cheque porque lo llenaron con una birome verde y solo aceptan tinta azul o negra. dialecto
boletear (v.) 1) mentir (sust./adj. boletero: mentiroso) (en desuso). ¿Me estabas boleteando cuando me juraste que yo era el único? / Son boleteros los que dicen que nunca han sentido miedo. 2) asesinar. Tené cuidado, escuché que quieren boletearte.
boliche (m.) bar, discoteca. El significado se ha extendido a lugares donde se venden bebidas, alimentos, y hasta se le denomina así a cualquier lugar cerrado donde se trabaja, incluso oficinas. Me voy, todos mis amigos me están esperando en el boliche. / Si querés modificar el contrato, pasá por mi boliche y lo vemos mejor.
boludear (v.) 1) perder el tiempo, no hacer nada productivo. Se pasó toda la tarde boludeando con los amigos, y ahora, a las once de la noche, se pone a estudiar, ¿a vos te parece? 2) tratar a alguien mal o desconsideradamente. No me boludees más y pagame la guita que me debés.
boludo 1) (sust./adj.) individuo tonto e inútil (menos fuerte que pelotudo). "Sos tan boludo que no me extraña que no hayas pasado un examen tan fácil. 2) vocativo, término para dirigirse a una persona de confianza. Che, boluda, ¿tomamos mate? 3) persona crecida y de edad mayor que un niño. ¿Qué hacés ahí? ¡Tremendo boludo! ¿jugando a las bolitas?
boyar (v.) vagar en soledad buscando algo. ¿Qué hiciste anoche? --Anduve boyando por ahí con la moto porque estaba aburrido.
buitrear (v.) galantear, cortejar, coquetear, entablar relaciones amorosas pasajeras (Córdoba). Víctor pasó toda la noche buitreando a una mina española.
bulo (m.) cuarto o apartamento de soltero ideado para actos sexuales ocasionales o clandestinos. Me la llevo esta noche a Claudia al bulo.
busarda (f.) barriga, panza. Hoy me duele la busarda; será por los porotos que comí anoche.
cachengue (m.) lío, riña, pelea. Va a haber cachengue si no entregamos este pedido a tiempo.
cachenguear (v.) salir a bailar y divertirse. A mí me gusta festejar mis cumpleaños cachengueando.
cachetón (sust./adj.) carrilludo, que tiene los cachetes abultados. ¿Te acordás del cachetón de Quico en El chavo del 8?dialecto
canchero 1) (sust./adj.) diestro, hábil. Al principio no entendía nada de diseño web, pero le tomé la mano y ahora estoy recanchera. 2) (sust./adj.) sagaz, astuto. El canchero de Alejandro se ofreció a acompañar a la turista danesa al museo para poder estar solo con ella.
canchero (sust.) persona encargada de un campo de deportes. El canchero se quejó porque el partido se programó para el lunes y el terreno de juego fue resembrado hace dos días. dialecto
caú (adj. invariable) borracho (voz guaraní usada en la provincia de Misiones). Anoche festejamos el cumpleaños de Hermilia y quedamos todos caú.
che pibe (loc. sust.) aprendiz o cadete que cumple tareas menores. ¡No soy tu che pibe! ¡Si querés más mate, andá a buscarlo!
cheboli (m.) discoteca ("boliche", con las sílabas invertidas). Abrieron un cheboli nuevo en el centro.
checo (m.) automóvil (coche, con las sílabas invertidas). Vos quedate en el checo con el motor prendido mientras yo entro.
chetada 1) (f., despectivo) cualquier cosa que tenga que ver con los conchetos Un estilo de música que odio es el electrónico, el dance y todas esas chetadas. 2) (f., despectivo) sinónimo de chetaje Tamara trataba de vestirse bien para no desentonar con la chetada.
chetaje (m., despectivo) grupo o "tribu urbana" por lo general esnob, elitista y xenófila, de clase media o alta. No, yo no quiero ir allí porque es adonde va el chetaje.
cheto (m., frecuentemente despectivo) persona económicamente apoyada por sus padres, remilgada y afectada, por lo general superficial y muy pendiente de su aspecto exterior (en leve desuso, ahora concheto es más común).
cheva (f.) cerveza (provincia de Misiones). Andá a comprar más chevas, que las que hay no alcanzan para esta noche.
chicato (sust./adj.) corto de vista, miope o, en general, que usa anteojos (tal vez del participio italiano "accecato": cegado). ¿Sos chicato, o qué? Las llaves están delante de tus narices.
chiche (m.) 1) juguete. ¡Cuántos chiches! ¿Cuál te gusta más? –El autito rojo. 2) por extensión, cosa bonita, novedosa, por lo general pequeña. Si le regalás este celular con todos los chichecitos de última tecnología, le va a encantar.
chuchi 1) (f.) órgano genital femenino (eufemismo de chucha). 2) (f.) mujer joven. Me levanté una chuchi en el boliche y me la llevé al telo. 3) (adj.) tierno, dulce, lindo. ¡Qué gatito más chuchi!
clavar (v.) 1) no pagar una deuda. Me debe unos mangos y me evita porque me quiere clavar. 2) comer o beber (también clavarse). Llegué y me clavé un sánguche de queso y dos birras. 3) poseer sexualmente (también clavarse). Decía que era virgen, pero todos sabían que Blas se la había clavado.
cogotudo (sust./adj.) altanero, soberbio. No me gusta ir a ese boliche porque va mucho cogotudo.
compinche (sust./adj.) persona amigable, que se relaciona con facilidad. Mariana es muy compinche; te acompaña a todos lados y se desvive por todos.
compu (f.) ordenador, calculador electrónico (acortamiento de computadora). ¡Che boludo, volviste a dejar la compu prendida!
concheto (sust./adj., peyorativo) tipo de persona de costumbres y gustos esnob, superficial, generalmente de clase media o alta; discrimina a la gente de bajos recursos por vestimenta y color de piel. Vos y tus amigas no sé qué se creen haciéndose las conchetas, si no tienen donde caerse muertas.
correr la coneja (loc. v.; coloq.) padecer estrechez económica, pasar hambre (también correr la liebre). Se cansó de correr la coneja y emigró a España.
cumpa (m.) amigo, compañero (usado por varones). Nos juntamos con los cumpas esta noche.
curda 1) (f.) borrachera. Tengo ganas de ligarme una buena curda. / A Pedro lo largó la mina; por eso es que lo vemos siempre en curda. 2) (sust.) borracho. Ese flaco es un curda.
de la gran siete (loc. adj.) tremendo, excesivo. Proviene del juego de naipes Truco; el siete de espadas es la tercera carta en importancia para el lance final del juego. Tengo un sueño de la gran siete, buenas noches.
embole (m.) 1) objeto, concepto o situación aburrida. La clase de latín era un embole. Yo aprovechaba para torrar. 2) aburrimiento. Che, ¡tengo un embole de la gran siete!
esbornia 1) (f.) borrachera (de origen fam. italiano "sbornia"); en desuso. Traía una esbornia que no podía mantenerse en pie. 2) (f.) por extensión, mal olor Tapate el naso que el chabón ese tiene una esbornia bárbara.
escrache (m.) acto de denuncia pública contra personas o instituciones consideradas culpables de un delito pero que no han sido condenadas por el sistema de justicia. Esa asociación empezó a organizar escraches delante de las embajadas de los países que participaban en la guerra de Iraq.
escruche (m.) acto del ladrón que entra en edificios sin violencia. Fue su último escruche: iba saliendo cuando le dispararon.
estampilla (f.) sello postal. Che, estas cartas no las podés enviar sin estampilla. dialecto
fachero (sust./adj.) persona o cosa atractiva, de buen aspecto. Había un fachero parado ahí; debe de ser el novio de Luisa. / Ese color a la casa la hace más fachera.
festichola (f.) fiesta desenfrenada y excesiva, que en ocasiones degenera en orgía (del italiano "festicciola", fiestecita). Fui a una festichola anoche y desperté esta mañana detrás de un sofá.
feta (f.) rebanada, lonja (del italiano “fetta”). A mi sánguche ponele algunas fetas de jamón y queso. dialecto
fulbo 1) (m.) fútbol ¿Venís a jugar al fulbo esta noche? 2) (m.) balón de fútbol.
fulero (adj.) feo, de aspecto desagradable. ¿Quién es esa mina fulera que estaba contigo en el boliche? / Está fulero el tiempo, parece que va a llover.
fulo (adj.) enojado, furioso. Che, ¿por qué estás fula conmigo, si yo no te hice nada?
galguear (v.; coloq.) padecer estrechez económica, pasar hambre. Nosotros acá galgueando y tu hermano que se va de vacaciones a Europa…
garcha (f., malsonante) 1) órgano genital masculino. 2) inmundicia, cosa despreciable. Este mate es una garcha, che, ¡a ver si cambiás la yerba!
gato 1) (m.) prostituta. El bar de Perico de noche se llena de gatos. / En ese boliche sólo podés conseguir un gato. 2) (m.) bisoñé. ¡Jajajjaj! Greta, ¿viste que ese que quiso levantarte llevaba puesto un gato? 3) (m., despectivo) ayudante servil. Mandá a tu gato a buscar otra botella.
gel (adj.) agradable, de moda (dicho de un sitio). Me gusta este boliche porque es muy gel.
gomán (m.) unidad monetaria, peso argentino (de mango con las sílabas invertidas). Ese viajecito en taxi le costó ochenta gomanes.
guata (f.) barriga, panza (voz de origen mapuche, usada en el noreoeste del país). ¿Y esa guata? ¿Acaso estás embarazada otra vez?
hebilla (f.) broche para el cabello. Perdí la hebilla de plata que me regaló la abuela. dialecto
histeriquear (a alguien) (v.) en las relaciones sociales afectivas, comportarse de una manera ambigua, seducir inútilmente, sin intenciones concretas. Me pudrí de que me histeriqueara y la mandé a la mierda. / La histeriqueó toda la noche y resultó que era gay.
jetón 1) (sust.) individuo de cara grande. Francisco es ese tipo jetón que nos presentó Mirtha anoche. 2) apelativo, término cariñoso para dirigirse a un amigo. ¡Qué hacés, jetón, tanto tiempo sin verte! 3) (sust./adj.) tonto. Había sido medio jetón el Martín; se compró una tele demasiado barata y nunca la pudo hacer andar. 4) (sust./adj.) atrevido, desvergonzado. ¡Sos un jetón! ¡Dejá el asiento a la señora que está embarazada! 5) (sust./adj.) chismoso. Yo que vos no le diría nada sobre eso a Ricardo. Con lo jetón que es, lo contaría a medio mundo.
licuado (m.) bebida, generalmente a base de leche y otros ingredientes, hecha en licuadora. Mirá: esta receta del licuado de banana puede servir para tu dieta. dialecto
lompa (m.) pantalón. Tenía solamente un par de lompas, y en la noche los metía abajo del colchón para que se plancharan.
machete (m.) papelito con apuntes o cualquier otro método para introducir información para uso, no autorizado, de estudiantes en los exámenes. Tuve que hacerme un machete para el examen de geografía porque no había estudiado nada.
machetearse (v.) llevar apuntes escondidos para copiar en un examen. Nunca estudié: siempre me macheteaba en todas las pruebas.
machetero (sust./adj.) persona que se vale de apuntes clandestinos para usar en exámenes. En el colegio casi todas mis amigas eran macheteras.
mala leche 1) (loc. sust. f.) mala suerte. ¡Qué mala leche que tuve, me tocó el único tema que no había estudiado! 2) (loc. sust. f.) mala intención, propósito avieso. No digás tonterías; me dio el codazo con toda la mala leche. 3) (loc. adj.) malvado, vil. El árbitro es mala leche. Señaló un foul inexistente porque ese jugador se tropezó solo.
malevo (m.) persona de mal vivir, que generalmente iba armado con cuchillo, pagado para proteger a algún jefe del hampa en principios del siglo pasado (en desuso). En una época Palermo era un arrabal de malevos, pero hoy es cuna de los chetos.
mamúa (f.) ebriedad, borrachera (cayendo en desuso). ¿Conocés alguna manganeta para disimular la mamúa?
matear (v.) tomar la infusión de yerba mate. En la fiesta de Federico nos pasamos la noche entera mateando y contando anécdotas. dialecto
mezquinar (v.) escatimar, medir lo que se da con exagerada moderación. Che, nos mezquinaron con las empanadas: se supone que eran una docena pero yo conté diez nomás.
milico (sust./adj. despectivo) en Buenos Aires, militar--en otras partes de Argentina puede ser un policía. Había unos milicos molestando a unas minas en el boliche. / En ese programa salían tres minas milicas que se partían.
minutas (f.) palabra raramente usada en conversación: usada principalmente en menús y carteles en restaurantes económicos, se refiere a ciertos tipos de comida rápida como los sandwiches o las empanadas. dialecto
morlaco (m.) dinero, unidad monetaria. Eso te va a costar muchos morlacos; mejor olvidalo, che.
mufado (adj.) echado a perder, deteriorado (dícese de carne averiada, fruta o verdura pasada de madurez, con hongos) (del italiano "muffa" moho). Che, ¿qué esperás para tirar esta comida mufada que tenés en la heladera? dialecto
pajarón (sust./adj.) tonto, ingenuo (en tono cariñoso). Como una perfecta pajarona, Amanda fue y le preguntó al policía que estaba parado en la esquina si podía dejar el auto en doble fila mientras entraba al boliche a buscar a su novio. / Los chistes pajarones que cuenta Eloísa no hacen reír ni a los niños.
panchera (f.) aparato eléctrico para cocinar panchos (|| perritos calientes). Cambiale el agua a la panchera, que ya está muy usada. dialecto
panchería (f.) local pequeño, a veces transportable, donde se venden panchos (|| perritos calientes) con diferentes tipos de salsas. Mientras saco los pasajes, andá a la panchería y pedime uno con salsa mexicana. dialecto
panchero 1) (sust./adj.) persona que prepara o vende panchos (|| perritos calientes). 2) (adj.) propio de los panchos. Mirá, acá venden un carro panchero. ¿Y si nos pusiéramos a vender panchos? dialecto
peludo (m.) borrachera, estado de embriaguez (cayendo en desuso). Andás con un peludo bárbaro si no me reconocés, cuñado.
pendorcho (m.) objeto indefinido, cachivache. Luis, alcanzame el pendorcho ese para ponerlo acá.
pepa (f.) 1) dosis de LSD. Anoche estaban repartiendo pepas en el boliche. 2) gol (jerga deportiva). Esa vez Central le metió dos pepas a Independiente.
pesto (m.) paliza, serie de golpes (también en sentido figurado; con los verbos pegar y dar). Su hermano le dio un pesto por haberse puesto su ropa. / ¡Nos pegaron un pesto anoche! ¡Nos metieron cinco goles y nos podrían haber hecho diez!
pichi (inv. en género) 1) (sust./adj.) novato, principiante, inexperto. Hay una pichi en el taller y me tocó a mí entrenarla. 2) (sust.) persona de poco rango en un escalafón, en su empleo, etc., o que no participa de la toma de decisiones. Los pichis ya se fueron a sus casas; solo quedamos los que fuimos convocados a la reunión. 3) (sust.) persona injustamente acusada de un delito. Era un pichi que tuvo que pasar una noche en cana. 4) (sust./adj.) tonto, mentecato. Eric era medio pichi y no pudo conseguir mejor laburo que el de portero.
pintar (v.) 1) dar ganas, antojarse. Pintó ir al boliche de Perico. 2) aparecer, presentarse. Al rato que llegamos, pintaron Gabriel y la señora. / Mirá que si no pinta Antonio, yo me voy.
porquería (sust. usado como adj.) malo, horrible, asqueroso, indigno. ¡Nunca escuché nada tan porquería como Iván cantando!
primerear (v.) adelantarse, actuar anticipadamente para ser el primero en algo (también primeriar). Marco trató de primerear con la extranjera que conocimos en el boliche, pero ella me prefirió a mí. / Cuando me fui a postular para el cargo ya me habían primeriado.
pucherear (v.) mantenerse en forma precaria, subsistir. Ahora nos va bien, pero anduvimos puchereando por años hasta que me salió este laburo.
puchero 1) (m.) hombre homosexual (Prov. de Córdoba). ¿Quién le enseñó a decir "¡puchero!" al loro? 2) (m.) cenicero. Alcanzame el puchero antes de que se me caiga la ceniza del faso.
punchi punchi (loc.sust. m.) música electrónica (voz onomatopéyica). El del segundo piso siempre pone su punchi punchi a todo volumen a partir de las once de la noche.
quía (sust. inv. en género) término que reemplaza el nombre de una persona cuando se quiere hablar con disimulo, ocultando la verdadera identidad de la persona de quien se habla (de el / la "aquí presente". quía = aquí). El quía asaltó una licorería anoche.
radicheta (sust. inv. en género) simpatizante o afiliado al partido político Unión Cívica Radical. Los radichetas perdieron otra vez.
regalada (sust. f./ adj., desp.) mujer libertina, generosa con sus favores sexuales. ¿Gladys...? sí, la conozco. Es esa regalada que labura en la farmacia de la esquina. / El otro día ví a Lucía en un boliche, charlando con unos muchachos, ¡bien regalada! Es que desde que se separó del marido anda como bola sin manija.
sabiola (m.) cabeza, mente. Hoy en día comer un buen puchero en un restaurante no baja de los $20 por sabiola. / Paco siempre dice todo lo que le pasa por la sabiola.
salame (sust./adj.) tonto, idiota. Che, sos más salame de lo que pensaba si creés que te van a pagar por la porquería que hiciste. / La salame de Laura volvió a comprar de esas joyas que venden por la tele, que no son más que plástico y vidrio.
sánguche (m.) emparedado (del inglés sandwich). No va a haber tiempo para pararnos a comer en el viaje. Prepará unos sánguches para el camino.
sonar 1) (v.) morir. Anoche sonó el abuelo de Adrián. 2) (v.) padecer de una enfermedad seria. Fede está sonando; los doctores no saben si va a sobrevivir. 3) (v.) fracasar, perder, terminar mal. ¡Sonaste! Tenés que salirte del juego.
sorete (m.) 1) porción compactada de excremento humano. Ese pintor está medio pirado. Che, supe que llamó a su más reciente obra de arte "Sorete en un pedestal". 2) (sust./adj.) persona vil, despreciable. Ese Miguel es medio sorete; le di una mano grande y sólo me tiró unos pesos.
sorongo (m.) 1) cosa grande o bulto voluminoso, con connotación negativa. Fuimos todos a bajar las cosas del camión y a mí me tocó el sorongo más pesado. 2) porción compactada de excremento. Rodrigo, tenés que ser más limpio, che... ahí en el inodoro tenés un flor de sorongo apolillando.
tachero (m.) taxista. El tachero quiso cobrarme de más porque pensó que yo era turista.
tacho 1) (m.) taxi (por parecerse el sonido de la palabra "taxi" a tacho, o tal vez por el reloj marcador del monto a pagar). Llamame un tacho o voy a llegar tarde al aeropuerto. 2) (m.) reloj (en desuso). Me quité el tacho para entrar en la pileta y cuando salí ya no estaba donde lo dejé. 3) (m.) perdición, ruina (con los verbos mandar, irse). Desde que la mujer lo dejó, Darío se fue al tacho. / ¿Tu jefe quiere que laburés este finde? ¡Mandalo al tacho! 4) (m.) prostituto, generamente homosexual. Yo a ese lo vi el otro día saliendo de un boliche con un par de tachos.
tamango (m.) zapato (cayendo en desuso). Voy a lustrar los tamangos porque esta noche me voy a bailar.
tambo (m.) establo de vacas de leche, vaquería. Nada que ver la leche que probamos en el tambo con ésta, que es pura agua. dialecto
tipear (v.) mecanografiar, escribir mediante un teclado (del inglés “to type”). ¡Che, tenés que aprender a tipear! dialecto
tirar la manga (loc. v.) pedir, mendigar. Che, a Pedro le ha ido muy mal. Lo vi el otro día tirando la manga delante de una iglesia.
trolo (m.) hombre afeminado, homosexual (también trolazo / trolín / trolebús). Aquel boliche es exclusivamente para trolos.
tunear (v.) 1) transformar, modificar, personalizar un vehículo añadiendo adornos o accesorios, o potenciando el motor (del inglés “to tune”). Che, ¿cuánto te costó tunear tu auto así? 2) por extensión, personalizar cualquier objeto. Lo que necesitás para tunear tu celular es un "skin" bien fashion.
urtuguncho (m.) objeto indefinido, cachivache. Lucía me regaló este urtuguncho y no sé ni para qué sirve.
zunga (f.) calzoncillo para hombre, prenda ajustada que cubre el bajo vientre usada como ropa interior, para bañarse o para tomar el sol. Che, yo no me pondría una zunga si tuviera una barriga como la tuya. dialecto

Palabras similares encontradas:

cachetazos, afiche, boliche, noche, cachetada, cheque, anoche, cachengue, cachengueando, cachetes, recanchera, canchero, coche, conchetos, chetaje, concheto, chevas, chiches, sánguche, compinche, conchetas, estrechez, borrachera, noches, escraches, escruche, fachero, ochenta, mapuche, broche, leche, machete, macheteaba, macheteras, chetos, sandwiches, panchera, panchería, panchero, cachivache, puchereando, puchero, radichetas, sánguches, tachero

Argentina

 

¿Quieres colaborar?

Comunícate conmigo pulsando aquí.

Motor de búsqueda DW uruguayo

Busca otro:
a los cachetazos
a los gomazos
a los pedos
a los rajes
a ojímetro
afiche
afilar
aggiornar
agrandado
aguantar
aguinaldo
ají
ajo y agua
al cuete
al mango
alzado
amansadora
amarrete
ameritar
amiguero
aplazo
apolillar
apretar
apunamiento
apunarse
argel
argento
argolla
arrastrado
arrastrar el ala
babosearse
baboso
bacán
bacha
bagarto
bagayero
bagayo
bagre
Baires
bajar línea
balero
balurdo
banana
banca
bardear
bardearse
bardeo
bardero
bardo
batifondo
batilana
batir
batuque
baúl
bien compuesto
bife
biorsi
birome
birra
biyuya
bobina
bobo
boletear
boletería
boleto
boliche
bolita
bolonqui
boludear
boludez
boludo
bombacha
bombero
bombita
bombo
boyar
brasuca
bretel
bronca
brutal
buitrear
bulo
bulón
buraco
busarda
buscapleitos
buscarroña
buzón
cabecita negra
cachengue
cachenguear
cachetón
cachucha
cachuso
caderón
cafishio
canchero
canilla
canillita
canuto
caú
cazar
celular
cero kilómetro
chabomba
che
che pibe
cheboli
checo
chetada
chetaje
cheto
cheva
chicato
chiche
chichipío
chiflarle el moño
chiflete
chijete
chuchi
chucho
chueco
chumbazo
clavar
clavo
cobani
cocacolero
cocorito
cogotudo
coima
coimero
colectivo
colgado
compinche
componerse
compu
computadora
con el culo a dos manos
con el culo fuera
con trompa
concheto
conchudez
conchudo
conejo
conferencista
correr la coneja
cortar el rostro
coso
cotorra
crepar
cumpa
cupo
curda
curita
currar
curro
curtir
de la gran siete
de madera
de posta
de prepo
de querusa
embole
emilio
empaquetar
empardar
empilchado
esbornia
escabiar
escabio
escolasar
escolaseador
escrache
escruchante
escruche
espamento
espores
estampilla
estancia
estantería
estéreo
estrolado
fachero
fajar
fallutada
faLLuto
falopa
festichola
feta
fiaca
fierrero
fierro
fifar
fulbo
fulero
fulo
fumo
funcar
fundirse
furcio
galguear
gallego
galleta
gamba
garca
garcha
garchada
garchar
garco
garpar
gato
gauchada
gaucho
gayola
gel
gil
gil de goma
gilada
gilastrún
gomán
gomía
gonca
gorra
gorreado
guata
guau
guayna
guita
guitarra
hebilla
Heidi
hijo de papi
hincha
hinchabolas
histeriquear
histeriqueo
hornalla
huevada
imbancable
jetón
joda
jodido
jodón
jonca
licuado
lienzo
limado
lime
linyera
lompa
lorca
loro
luca
lunfardo
machete
machetearse
machetero
macho
madrugar
mala leche
malandrín
malco
maleta
malevaje
malevo
mamadera
mamado
mambo
mamerto
mamúa
mandar fruta
mandinga
manejar
manganeta
matear
matienzos
matufia
matungo
maula
mezquinar
mijo
milicada
milico
milicos muertos
milonga
milonguear
mina
minutas
mishiadura
mita y mita
mocho
moco
morlaco
morocho
mosca
motoquero
mozo
mufado
muñeca
musculosa
muzarela
nabo
pajarón
pajero
pajuerano
palanquear
paleta
panchera
panchería
panchero
pancho
pandorga
panqueque
papa
peludo
pendejada
pendejo
pendeviejo
pendorcho
pepa
pera
percanta
pergeñar
perrada
pesto
pete
petiso
piantado
piantarse
pichí
pichi
pichicata
pichicatear
pichicho
pintar
piola
piolada
piolín
pipiolo
porquería
porra
porro
porsiaca
posta
primerear
procura
prontuariado
prontuariar
prontuario
pucherear
puchero
pucho
pudrirse
pulenta
punchi punchi
punga
punguista
punto
pururú
quía
quichicientos
quilombo
quincho
quinto forro
radicheta
ragú
rajando
rajar
rajarse
regalada
regalía
registro (de conductor)
relojear
remera
sabiola
sacar el cuero
saco
salado
salame
salírsele el indio
sanata
sanatear
sanatero
sánguche
saque
sátiro
seca
seguido
sonar
sopapa
sopeti
sorete
sorongo
subte
sucucho
surfear
tachero
tacho
tagarna
tamango
tambo
tano
tanque
tapera
taquería
tipear
tipeo
tira
tirar
tirar la goma
tirar la manga
tirar los perros
tirárselas
tirársele
toco
trolo
trompa
tronco
trono
trucha
tunear
tunero
tuquera
turro
ufa
urtuguncho
vaca
vacunar
vagancia
velorio
zunga


Autora y webmaster: Roxana Fitch

Colaboradores de esta sección:

Daniel H. Ferreirós, Gerardo Mollo, Mariel Mulet, Francisco M. Herranz, Carlos Marinccioni, Constanza Galarza, Bárbara Gill, Carlos Morales y Nora López.

"Chorra": letras de un tango en lunfardo

Mafalda



Crea tus propios regalos con Zazzle

Vuelve a la página principal


Última actualización: 30 de septiembre, 2015

Este sitio existe desde el 11 de octubre de 1997 y está dedicado a todas aquellas personas que (como me sucedió a mí), actualmente o en el pasado, han vivido en un país extranjero, añorando el habla de la gente de su país.

Autora y webmaster: Roxana Fitch

Copyright © 1997-2018. Todos los derechos reservados.