El proyecto de Jergas de Habla Hispana

Curiosidades

Ejemplos

Colección creativa nuevo


Canciones en jerga:

Chilanga Banda (México)

Chorra (Argentina)

Ja, ja, ja (México)

La Sociedad es la culpable (España)

Yo hablo español (Honduras)




Acá puedes participar en el foro de Facebook Taller de coloquialismos y dialectismos

Colaboradores de jergas

Firma el libro de visitas
Free Guestbooks by Bravenet.com

Jergas de habla hispana

Resultados con "vuelta" en todos los países

vuelta (Argentina) (f.) solución; con el verbo buscar, tratar de encontrar una solución; con el verbo encontrar, descubrirla. Buscando en internet, por fin le encontré la vuelta a esa frase en inglés que me servía para una traducción importante y que no encontraba en mis diccionarios.
vuelta (Uruguay) (f.) solución; con el verbo buscar, tratar de encontrar una solución; con el verbo encontrar, descubrirla. Le estoy buscando la vuelta al problema de alojamiento cuando vayamos a la conferencia en París.

Otros términos en donde figura "vuelta" (o similar)

alzado (Uruguay) (adj.; despectivo) (dicho de persona) lujurioso. ¡Esta reventada de acá a la vuelta anda alzada con mi marido!
bardo (Argentina) (m.) lío, revuelta, confusión, caos. Los fines de semana siempre se arma bardo con estos patovicas.
bardo (Uruguay) (m.) lío, revuelta, confusión, caos. Los fines de semana siempre se arma bardo con estos patovicas.
batiburrillo (España) (m.) revoltijo, serie de cosas revueltas, en desorden. Nunca voy a las rebajas porque no soporto esos batiburrillos donde tienes que escarbar para encontrar algo.
batidero (México) (m.) revoltijo, serie de cosas revueltas, en desorden. Nunca voy a las especiales porque no soporto los batideros que se hacen y siempre hay que escarbar para encontrar algo. dialecto
batifondo (Argentina) (m.) lío, revuelta, confusión, caos (en desuso). Cada noche había batifondo en el departamento de al lado.
batifondo (Paraguay) (m.) lío, revuelta, confusión, caos (en desuso). Cada noche había batifondo en el departamento de al lado.
bisnero (Guatemala) 1) (adj./sust.) persona que a menudo entra en tratos y negocios, no siempre legales. El gobierno actual está lleno de bisneros. 2) persona que de todo pretende sacar provecho económico. ¡Qué bisnero me saliste vos! Creí que me estabas invitando a dar una vuelta en tu carro y ahora querés que te pague la gasolina!
boleto redondo (México) (m.) billete de viaje de ida y vuelta (calco del inglés "round trip ticket"). dialecto
bombillo (Colombia) (m.) cuerpo hueco de vidrio en forma de globo, espiral o tubo, con hilo metálico en el interior, que sirve para el alumbrado eléctrico. ¿Cuántos pastusos* se necesitan para cambiar un bombillo? Mil: uno que lo tenga, y el resto que le den vueltas a la casa. dialecto (*los pastusos, nativos de la ciudad de Pasto, en el sur de Colombia, son el objeto típico de los chistes que se refieren a personas muy tontas o ingenuas)  Ver documentación

...¡demasiadas entradas!

La lista de resultados para la clave de búsqueda ha sido truncada.

Palabras similares encontradas:

revuelta, revueltas, vueltas

Jergas de habla hispana

¿Quieres colaborar?

Comunícate conmigo pulsando aquí.

Motor de búsqueda DW uruguayo


Última actualización: 10 de octubre, 2019

Este sitio existe desde el 11 de octubre de 1997 y está dedicado a todas aquellas personas que (como me sucedió a mí), actualmente o en el pasado, han vivido en un país extranjero, añorando el habla de la gente de su país.

Autora y webmaster: Roxana Fitch

Copyright © 1997-2019. Todos los derechos reservados.