El proyecto de Jergas de Habla Hispana

Curiosidades

Ejemplos

Canciones en jerga:

Chilanga Banda (México)

Chorra (Argentina)

Ja, ja, ja (México)

La Sociedad es la culpable (España)

Yo hablo español (Honduras)




Acá puedes participar en el foro de Jergas de habla hispana:

Entra al foro de Jergas de habla hispana 

Foros gratuitos de Bravenet


o entrar al taller de coloquialismos y dialectismos de Facebook:
Entra al taller de Jergas de habla hispana 

Colaboradores de jergas

 

Términos compartidos

Resultados con "tronco"

Usado en Argentina:

tronco (m.) persona sin habilidad, sin experiencia (sinónimo de de madera). Víctor es un tronco jugando golf.

Usado en Colombia:

tronco (sust./adj.) inepto, inhábil. Listo, ya conecté el computador y no pasa nada, ¿ahora qué hago? --No, mija, pero sumercé sí es una tronca, ¡toca prenderlo! / A ver, quítese y deme el taco, que usted para el billar es tronquísimo. 2) ~ de (loc. sust. usada como adj. o adv.) término usado para enfatizar el sustantivo o adjetivo al que precede (en la costa atlántica). ¡Tronco de oportunidad la que me ofrecieron con esa beca, no joda!

Usado en España:

tronco (sust.) amigo (en los estratos sociales bajos). No le hables mal de Flavio, que es su tronco. 2) apelativo, término para dirigirse a un amigo. ¿Nos largamos ya de aquí, tronca? Me estoy aburriendo.

Usado en Uruguay:

tronco (m.) persona sin habilidad, sin experiencia. Víctor es un tronco jugando golf.

Usado en Venezuela:

tronco (m.) cosa enorme. Alfredo tiene un tronco de casa en la playa.

¿Quieres colaborar?

Comunícate conmigo pulsando aquí.

Motor de búsqueda DW uruguayo


Última actualización: 10 de diciembre, 2018

Este sitio existe desde el 11 de octubre de 1997 y está dedicado a todas aquellas personas que (como me sucedió a mí), actualmente o en el pasado, han vivido en un país extranjero, añorando el habla de la gente de su país.

Autora y webmaster: Roxana Fitch

Copyright © 1997-2018. Todos los derechos reservados.