Jergas de habla hispana

Resultados con "te la voglio dire" en todos los países

te la voglio dire (Uruguay) frase de origen italiano ("te la quiero decir") para insinuar que "te irá mal" (te quiero decir cuál será tu fin). Mirá que él es boxeador y si te pega una piña, te la voglio dire. / Si no conseguís vender algo, te la voglio dire con el patrón.
te la voglio dire (Argentina) frase de origen italiano ("te la quiero decir") para insinuar que "te irá mal" (te quiero decir cuál será tu fin). Mirá que él es boxeador y si te pega una piña, te la voglio dire. / Si no conseguís vender algo, te la voglio dire con el patrón.

¿Quieres colaborar?

Comunícate conmigo pulsando aquí.

Motor de búsqueda DW uruguayo


Última actualización: 26 de enero, 2020

Este sitio existe desde el 11 de octubre de 1997 y está dedicado a todas aquellas personas que (como me sucedió a mí), actualmente o en el pasado, han vivido en un país extranjero, añorando el habla de la gente de su país.

Autora y webmaster: Roxana Fitch

Copyright © 1997-2020. Todos los derechos reservados.