El proyecto de Jergas de Habla Hispana

Curiosidades

Ejemplos

Canciones en jerga:

Chilanga Banda (México)

Chorra (Argentina)

Ja, ja, ja (México)

La Sociedad es la culpable (España)

Yo hablo español (Honduras)




Acá puedes participar en el foro de Jergas de habla hispana:

Entra al foro de Jergas de habla hispana 

Foros gratuitos de Bravenet


o entrar al taller de coloquialismos y dialectismos de Facebook:
Entra al taller de Jergas de habla hispana 

Colaboradores de jergas

 

Términos compartidos

Resultados con "sonar"

Compartido por Argentina y Uruguay:

sonar 1) (v.) morir. Anoche sonó el abuelo de Adrián. 2) (v.) padecer de una enfermedad seria. Fede está sonando; los doctores no saben si va a sobrevivir. 3) (v.) fracasar, perder, terminar mal. ¡Sonaste! Tenés que salirte del juego.

Usado en Colombia:

sonar (v.) dar una paliza, castigar físicamente (también sonarse). Espere y verá, lo voy a sonar si sigue fregando. / Pobrecito Mauricio, entre todos lo cogieron afuera de la escuela y se lo sonaron tieso y parejo.

Compartido por Honduras y México:

sonar (v.) dar una paliza, castigar físicamente (también sonarse). Vas a ver, te voy a sonar si seguís fregando. / Pobrecito Mauricio, entre todos lo agarraron afuera de la escuela y se lo sonaron bien y bonito.

Usado en Venezuela:

sonar (v.) dar un golpe a alguien. A ese carajo le sonaron la cara ayer por meterse con la jeva del pana.

¿Quieres colaborar?

Comunícate conmigo pulsando aquí.

Motor de búsqueda DW uruguayo


Última actualización: 10 de diciembre, 2018

Este sitio existe desde el 11 de octubre de 1997 y está dedicado a todas aquellas personas que (como me sucedió a mí), actualmente o en el pasado, han vivido en un país extranjero, añorando el habla de la gente de su país.

Autora y webmaster: Roxana Fitch

Copyright © 1997-2018. Todos los derechos reservados.