El proyecto de Jergas de Habla Hispana

Curiosidades

Ejemplos

Canciones en jerga:

Chilanga Banda (México)

Chorra (Argentina)

Ja, ja, ja (México)

La Sociedad es la culpable (España)

Yo hablo español (Honduras)




Acá puedes participar en el foro de Jergas de habla hispana:

Entra al foro de Jergas de habla hispana 

Foros gratuitos de Bravenet


o entrar al taller de coloquialismos y dialectismos de Facebook:
Entra al taller de Jergas de habla hispana 

Colaboradores de jergas

 

Términos compartidos

Resultados con "puteada"

Usado en Argentina:

puteada (f.) injuria, regaño, interjección vulgar o serie de palabras ofensivas o groseras. Ese político se merece una buena puteada por sinvergüenza.

Usado en Guatemala:

puteada (f.) reprimenda, regaño, sermón. Me dieron una puteada en el colegio porque se me olvidó apagar el celular y empezó a sonar en medio de la clase.

Usado en México:

puteada (f.) reprimenda, regaño, sermón (En el estado sureño de Chiapas). Me dieron una puteada en el colegio porque se me olvidó apagar el celular y empezó a sonar en medio de la clase.

Compartido por Nicaragua y Panamá:

puteada (f.) reprimenda, regaño, sermón. Me dieron una puteada en el colegio porque se me olvidó apagar el celular y empezó a sonar en medio de la clase.

Usado en Perú:

puteada (f.) injuria, regaño, interjección soez o serie de palabras ofensivas. ¡Se mereció la puteada por sinvergüenza!

Usado en Uruguay:

puteada (f.) injuria, regaño, interjección vulgar o serie de palabras ofensivas o groseras. Ese político se merece una buena puteada por sinvergüenza.

¿Quieres colaborar?

Comunícate conmigo pulsando aquí.

Motor de búsqueda DW uruguayo


Última actualización: 30 de septiembre, 2015

Este sitio existe desde el 11 de octubre de 1997 y está dedicado a todas aquellas personas que (como me sucedió a mí), actualmente o en el pasado, han vivido en un país extranjero, añorando el habla de la gente de su país.

Autora y webmaster: Roxana Fitch

Copyright © 1997-2017. Todos los derechos reservados.