Jergas de habla hispana

Resultados con "presa" en todos los países

presa (Costa Rica) (f.) congestión de vehículos, embotellamiento (aumentativo m. presón). Quedé pegado en un presón yendo al aeropuerto y perdí el avión. dialecto Ver documentación

Otros términos en donde figura "presa" (o similar)

a la verga (Venezuela) 1) frase que expresa desaliento, irritación, rabia. ¡A la verga, voy a tener que trabajar el día de tu cumpleaños y no voy a poder ir a tu fiesta! 2) frase malsonante de ira con que se suele rechazar a la persona que importuna y molesta. Vete a la verga, no te quiero volver a ver por aquí.
a poco (México) 1) (loc. adv.) acaso, expresión que pide confirmación o conformidad (usada siempre con interrogativo). ¿A poco le dijiste eso al profe delante de toda la clase? -- ¿A poco no? ¿Qué crees, que no me iba a atrever? 2) interjección de sorpresa, admiración, incredulidad. ¿Supiste que a Ramón lo reprobaron en el examen final? -- ¡A poco!  Ver documentación
a tomar por culo (España) 1) (loc. adv.) muy lejos. El hospital estaba a tomar por culo y tuvimos que ir en dos autobuses. 2) (loc. adv.) frase de irritación con que se suele rechazar a alguien o algo que importuna y molesta. Si quieren imponerte sus reglas, tú mándalos a tomar por culo. / ¡Vete a tomar por culo! No necesito tus favores. 3) interjección de sorpresa. ¡A tomar por culo! ¿Quién te ha contao eso? 4) interjección de derrota o de desesperación. A tomar por culo, así se queda y no hay nada qué hacer; vámonos. / ¡A tomar por culo! ¡No tengo las llaves del coche! Ver documentación
achis (México) interjección de sorpresa, asco, admiración, desafío. No tengo ni un centavo para comprar comida. ¡Achis, yo voy a ir a cortar mangos aunque sea!
achis (Guatemala) interjección de sorpresa, asco, admiración (cayendo en desuso). No tengo ni un centavo para comprar comida. ¡Achis, yo voy a ir a cortar mangos aunque sea!
adió (República Dominicana) interjección de incredulidad, sorpresa. Paula y Ramiro se van a divorciar.--¡Adió! ¡Y tan felices que parecían!
adió (México) interjección de incredulidad, sorpresa. ¿Ya sabes que Mercedes y Pablo se van a Europa? --¡Adió! ¿Pos con qué dinero?
adió (Costa Rica) interjección de incredulidad, sorpresa. Paula y Ramiro se van a divorciar.--¡Adió! ¡Y tan felices que parecían!
agüerista (Colombia) (sust./adj.) supersticioso, creyente de los agüeros o presagios. Estaba por abrir el paraguas que me acababan de regalar para ver cómo era el diseño y mi abuelo, que es bien agüerista, me gritó que no lo hiciera dentro de la casa. dialecto Ver documentación
ah, cabrón (México) (fórmula oracional interjectiva) expresa perplejidad, sorpresa, asombro, extrañeza. ¿Ah, cabrón? Yo me acuerdo de haber cerrado esta reja con candado...

...¡demasiados resultados!

La lista de resultados para la clave de búsqueda ha sido truncada.

Palabras similares encontradas:

expresa, sorpresa, presagios

Jergas de habla hispana

¿Quieres colaborar?

Comunícate conmigo pulsando aquí.

Motor de búsqueda DW uruguayo


Última actualización: 26 de enero, 2020

Este sitio existe desde el 11 de octubre de 1997 y está dedicado a todas aquellas personas que (como me sucedió a mí), actualmente o en el pasado, han vivido en un país extranjero, añorando el habla de la gente de su país.

Autora y webmaster: Roxana Fitch

Copyright © 1997-2020. Todos los derechos reservados.