Jergas de habla hispana

Resultados con "plata" en todos los países

plata (Venezuela) (f.) dinero. ¿Y esa plata de 'onde la sacaste?
plata (Uruguay) (f.) dinero. Era feo pero siempre iba bien acompañado porque tenía mucha plata.
plata (República Dominicana) (f.) dinero. El hombre que yo busco no tiene que tener mucha plata, pero sí tiene que ser honrado y trabajador.
plata (Puerto Rico) (f.) dinero. Se fue de viaje con poca plata pero con muchas ganas de explorar el mundo.
plata (Perú) (f.) dinero. ¿Cuánta plata tienen para el viaje?
plata (Paraguay) (f.) dinero. Necesito más plata para comprar tus encargos.
plata (Panamá) (f.) dinero. Denme toda la plata que tienen y no les va a pasar nada.
plata (Nicaragua) (f.) dinero. ¿Cuánta plata tienen para el viaje?
plata (México) (f.) dinero; en particular, en las zonas fronterizas norteñas donde antaño a menudo se manejaba más el dólar que el peso, se distinguen las dos monedas llamando "oro" a los dólares y "plata" a los pesos. Si no le alcanzan los dólares, me puede pagar lo que falta en plata.
plata (Honduras) (f.) dinero. Nos costó mucha plata construir esta casa.
plata (Guatemala) (f.) dinero. Nos costó mucha plata construir esta casa.
plata (El Salvador) (f.) dinero. ¿Dónde está la plata que me ibas a dar para mi cumpleaños?
plata (Ecuador) (f.) dinero. Me mostró toda la plata que tenía: cinco dólares.
plata (Cuba) (f.) dinero. Denme toda la plata que tienen y no les va a pasar nada.
plata (Costa Rica) (f.) dinero. ¿Cuánta plata tienen para el viaje?
plata (Colombia) (f.) dinero. Se lo bajaron porque no quería soltar la plata.
plata (Chile) (f.) dinero. ¿Cuánta plata tienen para el viaje?
plata (Argentina) (f.) dinero. Invirtieron mucha plata en un proyecto que no tenía ningún futuro.

Otros términos en donde figura "plata" (o similar)

a la lata (Colombia) (loc. adv.) en gran cantidad, en abundancia. Me metí a trabajar en economía porque parece que se gana plata a la lata. / ¡No se le ocurra irse a meter allá! Eso es una olla, allá venden marimba a la lata.
a pata (Cuba) (loc. adv.) a pie, caminando. Como no tenía plata ni pa'l camello, me fui a pata.
ahoritica (Colombia) (adv.) ahora mismo. Parce, ahoritica no tengo plata, pero mañana le pago.
angurriento (Uruguay) (adj./sust.) ávido, insaciable. ¡Esperá a que se sienten todos a la mesa antes de empezar! ¡Siempre el mismo angurriento, vos! / ¡Es inútil! ¡Cuanto más plata tiene más quiere la angurrienta ésta! dialecto
angurriento (Argentina) (adj./sust.) ávido, insaciable. ¡Esperá a que se sienten todos a la mesa antes de empezar! ¡Siempre el mismo angurriento, vos! / ¡Es inútil! ¡Cuanto más plata tiene más quiere la angurrienta ésta! dialecto
aplatanado (Cuba) (adj.) adaptarse un extranjero por completo al modo de vida, de hablar y costumbres de un país. Catulla ya estaba aplataná en Santiago cuando la llamaron de Italia por una emergencia de familia, y nunca volvió a la isla.
aplatanarse (República Dominicana) (v.) adaptarse un extranjero por completo al modo de vida, de hablar y costumbres de un país (adj. aplatanado). Hanna no tardó nada en aplatanarse, y ya hasta sabe cocinar estilo dominicano. / Los niños de Sandy están bien aplatanaos aquí y hasta hablan español estilo quisqueyano.
aplatanarse (Cuba) (v.) adaptarse un extranjero por completo al modo de vida, de hablar y costumbres de un país. Jonathan lleva tanto tiempo aquí en Cuba que ya se aplatanó.
areta (Colombia) (f.) pendiente (joyería; usado en Antioquia). Perdí una areta de plata. ¿La has visto? dialecto
arrancado (Perú) (adj.) sin dinero. Te prestaría la plata, pero también yo ando arrancao.

...¡demasiados resultados!

La lista de resultados para la clave de búsqueda ha sido truncada.

Palabras similares encontradas:

aplataná, aplatanado, aplatanó

Jergas de habla hispana

¿Quieres colaborar?

Comunícate conmigo pulsando aquí.

Motor de búsqueda DW uruguayo


Última actualización: 26 de enero, 2020

Este sitio existe desde el 11 de octubre de 1997 y está dedicado a todas aquellas personas que (como me sucedió a mí), actualmente o en el pasado, han vivido en un país extranjero, añorando el habla de la gente de su país.

Autora y webmaster: Roxana Fitch

Copyright © 1997-2020. Todos los derechos reservados.