El proyecto de Jergas de Habla Hispana

Curiosidades

Ejemplos

Colección creativa nuevo


Canciones en jerga:

Chilanga Banda (México)

Chorra (Argentina)

Ja, ja, ja (México)

La Sociedad es la culpable (España)

Yo hablo español (Honduras)




Acá puedes participar en el foro de Facebook Taller de coloquialismos y dialectismos

Colaboradores de jergas

Firma el libro de visitas
Free Guestbooks by Bravenet.com

Términos compartidos

Resultados con "pereque"

Usado en Colombia:

pereque (m.) contrariedad, molestia (a menudo usado con el verbo "poner"). ¡Huy, ahí viene mi cuñada! Seguro querrá poner pereque. Déjame y me escondo. / Mija, le voy a pedir el favorcito a ver si me revisa otra vez esta tarea, y que perdone el pereque.

Usado en Nicaragua:

pereque (m.) fiesta. ¿Es cierto que tuvieron que cancelar el pereque de Trini?

¿Quieres colaborar?

Comunícate conmigo pulsando aquí.

Motor de búsqueda DW uruguayo


Última actualización: 10 de octubre, 2019

Este sitio existe desde el 11 de octubre de 1997 y está dedicado a todas aquellas personas que (como me sucedió a mí), actualmente o en el pasado, han vivido en un país extranjero, añorando el habla de la gente de su país.

Autora y webmaster: Roxana Fitch

Copyright © 1997-2019. Todos los derechos reservados.