El proyecto de Jergas de Habla Hispana

Curiosidades

Ejemplos

Colección creativa nuevo


Canciones en jerga:

Chilanga Banda (México)

Chorra (Argentina)

Ja, ja, ja (México)

La Sociedad es la culpable (España)

Yo hablo español (Honduras)




Acá puedes participar en el foro de Facebook Taller de coloquialismos y dialectismos

Colaboradores de jergas

Firma el libro de visitas
Free Guestbooks by Bravenet.com

Jergas de habla hispana

Resultados con "pepe" en todos los países

pepe (Cuba) (m.) turista español. La playa estaba llena de pepes.
pepe (España) (m., malsonante) órgano genital femenino, vulva.
pepe (Guatemala) (m.) objeto con una parte de caucho o goma en forma de pezón para que chupen los niños pequeños. ¡Qué shuca! Se le cayó al piso el pepe al niño y su mamá, en vez de lavarlo primero, se lo puso otra vez en la boca. dialecto
pepe (Honduras) (m.) biberón. Marisa le da a su bebé pepes llenos de Pepsi en vez de leche. dialecto
pepé (Uruguay) (m.) zapato (término infantil). Mi papá me dijo que lustrara todos sus pepés.

Otros términos en donde figura "pepe" (o similar)

agandallar (México) (v.) sacar provecho indebido con actitud prepotente. Pepe le agandalló la novia a su hermano.  Ver documentación
ancianato (Colombia) (m.) residencia de ancianos. Desde que Pepe está en el ancianato, nadie ha ido a visitarlo, ni siquiera sus hijos. dialecto
borrarse (Uruguay) (v.) irse, alejarse, desaparecer. El Pepe se borró temprano hoy.  Ver documentación
capiuza (Guatemala) (f.) ausencia injustificada de la escuela o de una clase. Julio y Pepe se fueron de capiuza otra vez.
chamullar (Argentina) (v.) 1) hablar mucho tratando de convencer a alguien aunque uno no esté seguro de que sus datos sean correctos o para cubrir un error (también chamuyar). Pepe estuvo chamullando a sus padres para que no lo castigaran por haber llegado tarde. 2) galantear, tratar de conquistar. Vi a Genaro por allá, chamuyándosela a tu prima. 3) mentir. ¡Que no me vengan a chamuyar con que la pieza que necesitan para la reparación todavía no llega!
chamullar (Perú) (v.) hablar mucho tratando de convencer a alguien aunque uno no esté seguro de que sus datos sean correctos o para cubrir un error (también meter un chamullo). Pepe estuvo chamullando a sus padres para que no lo castigaran por haber llegado tarde.
chamullar (Uruguay) (también chamuyar) 1) (v.) hablar mucho tratando de convencer a alguien aunque uno no esté seguro de que sus datos sean correctos o para cubrir un error. Pepe estuvo chamuyando a sus padres para que no lo castigaran por haber llegado tarde. 2) (v.) galantear, tratar de conquistar. Vi a Genaro por allá, chamuyando a tu prima. 3) (v.) mentir. ¡Que no me vengan a chamuyar con que la pieza que necesitan para la reparación todavía no llega!
chigüín (Honduras) (sust. despect.) niño hasta los 12 años de edad. Dale el pepe a la chigüina para que deje de llorar. / ¡Cuánto joden estos chigüines! Dejalos salir a jugar.
chinga (Costa Rica) (f.) el sobrante del cigarrillo. Pepe, tirá esa chinga, se te va a quemar la uña.
diñarla (España) (loc. v.) morir. Don Pepe está por diñarla.
endamarse (El Salvador) (v.) vivir como pareja sin estar casados, vivir en concubinato. Bernardo cree que lo que le hace falta a Pepe es endamarse.
endamarse (Honduras) 1) (v.) conseguir amante. 2) (v.) vivir como pareja sin estar casados, vivir en concubinato. Bernardo cree que lo que le hace falta a Pepe es endamarse. (adj.) endamado Cuentan en la oficina que el jefe está endamado.
ipegüe (Nicaragua) (m.) añadidura, adehala, regalo que se da además de lo adquirido en una compra. Ni creás que don Pepe te dará ipegüe sólo porque le vas a comprar todo eso en su tienda.
jacalero (México) 1) habitante de una choza o jacal. 2) persona que gusta de visitar casas ajenas. Mi hija es bien jacalera. Siempre tengo que ir a pepenarla a la casa de alguna de sus amigas. dialecto
pepeado (Costa Rica) (adj.) enamorado. Julieta estaba bien pepeada de Romeo.
pepear (Guatemala) (v.) robar (pronunciado pepiar). Dejé unas canastas en el patio y se las pepearon todas.
pepear (Perú) (v.) adormecer a víctimas de atracos o violaciones por medio de sustancias introducidas en sus bebidas. Los pepearon y les robaron todo lo que tenían.
pepearse (Costa Rica) (v.) enamorarse. Danilo dice que él nunca se ha pepeado.
pepenador (México) (sust.) persona que se dedica a recuperar material reciclable entre la basura. Cuando murió Víctor, su esposa se quedó sola, y como no sabía hacer nada, se convirtió en pepenadora. dialecto
pepenar (Costa Rica) 1) (v.) recoger objetos, uno por uno, de una superficie Vi a un niño pepenando el arroz que habían arrojado en una boda. 2) (v.) encontrar algo después de rebuscar. ¿Viste el premio que pepené de la canasta? Es un llavero. dialecto; adaptación de voz nahua
pepenar (El Salvador) 1) (v.) recoger objetos, uno por uno, de una superficie. Vi a un niño pepenando el arroz que habían arrojado en una boda. 2) (v.) encontrar algo después de rebuscar. ¿Viste el premio que pepené de la canasta? Es un llavero. dialecto; voz de origen nahua
pepenar (Guatemala) 1) (v.) recoger objetos, uno por uno, de una superficie.B518 Vi a un niño pepenando el arroz que habían arrojado en una boda. 2) (v.) encontrar algo después de rebuscar. ¿Viste el premio que pepené de la canasta? Es un llavero. dialecto; voz de origen nahua
pepenar (México) 1) (v.) recoger objetos, uno por uno, de una superficie Vi a un niño pepenando el arroz que habían arrojado en una boda. 2) (v.) encontrar algo después de rebuscar. Pepené esta foto, arrumbada en una caja, de cuando tenías seis años. dialecto; voz de origen nahua
pepenar (Nicaragua) 1) (v.) recoger objetos, uno por uno, de una superficie. Vi a un niño pepenando el arroz que habían arrojado en una boda. 2) (v.) encontrar algo después de rebuscar. ¿Viste el premio que pepené de la canasta? Es un llavero. dialecto; voz de origen nahua
pepera (Perú) (f.) prostituta especializada en seducir y drogar a su víctima para robarla. Los tombos se llevaron a dos mujeres de la calle, sospechadas de ser las peperas que drogaron a un turista holandés, el cual murió por sobredosis.
peperecha (El Salvador) (f.) prostituta (tal vez por relación con un tipo de pan dulce cubierto con azúcar rojo, muy vistoso). ¿Dónde puede uno encontrar buenas peperechas en este pueblo?
petrolear (Cuba) (v.) tender una persona de raza blanca a establecer relaciones sentimentales o sexuales con personas de raza negra. Esos pepes siempre vienen a Cuba a petrolear.
punto (Cuba) (sust. m. /adj. inv. en género), persona despreciable, infame. Pepe no me trajo el libro que me prometió, es tremendo punto. / No gastes tu tiempo con Érica, es un punto.
sacar la mugre (Perú) 1) (a alguien) (loc. v.) pegar contundentemente (también sacar la chochoca). Éric iba borracho y le sacó la mugre a un pobre mendigo que encontró. 2) (loc. v. reflexiva) esforzarse mucho, ya sea física que mentalmente (la variante con chochoca es usada por los estractos provinciales/rurales). Si Pepe tiene villegas es porque se saca la chochoca trabajando.
sinpa (España) (m.) acción de irse de un sitio sin pagar. Roberto ha hecho un sinpa en el bar de Pepe.
tianguis (México) (m.) mercado al aire libre. A mis amigas les encanta ir al tianguis todos los fines de semana a ver qué pepenan. dialecto; voz de origen nahua
tirárselas (Costa Rica) (loc. v.) presumir, jactarse. Pepe se las tira de ser un buen amante.
trabado (Colombia) (adj.) drogado. Pepe a veces va trabado al trabajo. Uno de estos días lo van a echar.
transar (Argentina) 1) (v.) besar, acariciarse. A Aurelia y Pepe casi los descubren transando en el parque. 2) (v.) cambiar de hábitos o de ideología por conveniencia. No quería seguir estudiando, pero al final transé para que mis viejos me dejaran de fastidiar.
verraquear (Cuba) (v.) comportarse como un tonto o ingenuo. Dile a Pepe que se deje de verraquear con Luisa; la jevita está pa’ él, y na’ má’ que se la pasa echándole muela’ filosófica' y poética'.
yaya (Cuba) (f.) 1) (habla infantil) herida superficial en la piel. ¡Mamá, mamá, me hice yaya en la pierna! 2) (coloq.) por extensión, pequeño defecto o imperfección. La tesis que entregó Pepe estaba llena de yayas. Es que el pobre es zurdo para la ortografía.

Palabras similares encontradas:

pepenarla, pepeada, pepearon, pepeado, pepenadora, pepenando, peperas, peperechas, pepes, pepenan

Jergas de habla hispana

¿Quieres colaborar?

Comunícate conmigo pulsando aquí.

Motor de búsqueda DW uruguayo


Última actualización: 10 de octubre, 2019

Este sitio existe desde el 11 de octubre de 1997 y está dedicado a todas aquellas personas que (como me sucedió a mí), actualmente o en el pasado, han vivido en un país extranjero, añorando el habla de la gente de su país.

Autora y webmaster: Roxana Fitch

Copyright © 1997-2019. Todos los derechos reservados.