El proyecto de Jergas de Habla Hispana

Curiosidades

Ejemplos

Canciones en jerga:

Chilanga Banda (México)

Chorra (Argentina)

Ja, ja, ja (México)

La Sociedad es la culpable (España)

Yo hablo español (Honduras)




Acá puedes participar en el foro de Jergas de habla hispana:

Entra al foro de Jergas de habla hispana 

Foros gratuitos de Bravenet


o entrar al taller de coloquialismos y dialectismos de Facebook:
Entra al taller de Jergas de habla hispana 

Colaboradores de jergas

 

Términos compartidos

Resultados con "pelársela"

Compartido por Costa Rica y México:

pelársela (loc. v.) fallar, perder una oportunidad. Parecía que mi caballo iba a ganar la carrera, pero al final se la peló; lo rebasó "Lucky Strike".

Usado en España:

pelársela (loc. v., malsonante) masturbar, masturbarse.

Usado en Guatemala:

pelársela 1) (loc. v., vulgar) holgazanear, perder el tiempo. Dejá de pelártela y vení a revisarle los frenos a este carro. 2) (loc. v.) (con el pronombre en plural) huir, escapar. ¡Nos las pelamos antes de que llegue la dueña!

Usado en Honduras:

pelársela (loc. v., vulgar) 1) holgazanear, perder el tiempo. Dejá de pelártela y vení a revisarle los frenos a este carro. 2) (loc. v.) fallar, perder una oportunidad. La selección de fútbol se la peló porque no pasó de la semifinal de la Copa de Oro.

¿Quieres colaborar?

Comunícate conmigo pulsando aquí.

Motor de búsqueda DW uruguayo


Última actualización: 30 de septiembre, 2015

Este sitio existe desde el 11 de octubre de 1997 y está dedicado a todas aquellas personas que (como me sucedió a mí), actualmente o en el pasado, han vivido en un país extranjero, añorando el habla de la gente de su país.

Autora y webmaster: Roxana Fitch

Copyright © 1997-2017. Todos los derechos reservados.