El proyecto de Jergas de Habla Hispana

Curiosidades

Ejemplos

Canciones en jerga:

Chilanga Banda (México)

Chorra (Argentina)

Ja, ja, ja (México)

La Sociedad es la culpable (España)

Yo hablo español (Honduras)




Acá puedes participar en el foro de Jergas de habla hispana:

Entra al foro de Jergas de habla hispana 

Foros gratuitos de Bravenet


o entrar al taller de coloquialismos y dialectismos de Facebook:
Entra al taller de Jergas de habla hispana 

Colaboradores de jergas

 

Términos compartidos

Resultados con "palo"

Compartido por Argentina y Uruguay:

palo (m.) millón de pesos (unidad monetaria). Ese regalo le debe de haber costado algunos palos. / 8.700.000 son ocho palos setecientas lucas.

Usado en Chile:

palo (m.) un millón de pesos. Leonardo se compró un auto bacán. Le costó diez palos.

Usado en Colombia:

palo 1) (m.) un millón de pesos colombianos. ¿Verdad que les dieron bonos por un palo a cada uno de premio en esa competencia? 2) con la preposición de, (loc. adj.) muy grande, enorme (en la costa atlántica). ¡Palo de carrito que te dieron de navidad!

Compartido por Cuba y México:

palo (m.) unidad del acto sexual. Raúl presume que puede echarse hasta ocho palos sin cansarse en una sola noche.

Usado en España:

palo (m.) 1) cosa aburrida, pesada. Esta clase es un palo, cada vez me resulta más difícil aguantar el sueño. 2) daño, golpe duro. ¡Se ha muerto su madre, vaya palo!

Usado en Panamá:

palo (m.) unidad monetaria de Panamá (Balboa). Acuérdate de que me debes 10 palos, Linda.

Usado en Perú:

palo (m.) 1.000 soles (unidad monetaria peruana). Tengo dos palos depositados en mi cuenta de ahorros.

Usado en Puerto Rico:

palo (m.) vaso de bebida alcohólica. Después de esa noticia hubo necesidad de tomar unos buenos palos.

Usado en República Dominicana:

palo (m.) éxito, triunfo. ¡Este sitio web es un palo!

Usado en Venezuela:

palo (m.) bebida alcohólica. ¿Vamos a echarnos unos palitos al bar de Jesús?

¿Quieres colaborar?

Comunícate conmigo pulsando aquí.

Motor de búsqueda DW uruguayo


Última actualización: 30 de septiembre, 2015

Este sitio existe desde el 11 de octubre de 1997 y está dedicado a todas aquellas personas que (como me sucedió a mí), actualmente o en el pasado, han vivido en un país extranjero, añorando el habla de la gente de su país.

Autora y webmaster: Roxana Fitch

Copyright © 1997-2017. Todos los derechos reservados.