El proyecto de Jergas de Habla Hispana

Curiosidades

Ejemplos

Colección creativa nuevo


Canciones en jerga:

Chilanga Banda (México)

Chorra (Argentina)

Ja, ja, ja (México)

La Sociedad es la culpable (España)

Yo hablo español (Honduras)




Acá puedes participar en el foro de Facebook Taller de coloquialismos y dialectismos

Colaboradores de jergas

Firma el libro de visitas
Free Guestbooks by Bravenet.com

Jergas de habla hispana

Resultados con "ortiba" en todos los países

ortiba (Argentina) (sust./adj. inv. en género) (de batidor con las sílabas invertidas; también ortiva). 1) delator, informador de la policía. Quédense en el molde que ahí viene ese ortiba. / Aquel ortiva fue a contarle a mi mujer de mi entrevero con Gisela. 2) persona desleal. El ortiba de Manuel no nos quiso prestar unos mangos para ayudarnos a salir del berenjenal en el que estamos. 3) persona convencional, que no transgrede las reglas. No seas ortiba, loco, y vamos a fumarnos un fasito.
ortiba (Uruguay) ortiba (sust./adj. inv. en género) 1) delator, informador de la policía (de batidor con las sílabas invertidas; también ortiva). 2) persona desleal. Éric era ortiba, estaba llevando a nuestros clientes con la competencia. 3) persona formal, que no transgrede las reglas. No le ofrezcás el porro a Marla, es ortiba. 4) persona fastidiosa. ¡Ahi viene otra vez ese ortiba de Ramírez a quejarse del retraso con su pedido! Decile que no vine a laburar hoy.

Otros términos en donde figura "ortiba" (o similar)

aguaje (Cuba) (m.) jactancia, presunción, alarde. No hagas tanto aguaje con tus proezas deportivas porque no impresionan a nadie.
alberca (México) (f.) piscina deportiva. Alguien encontró un anillo en el fondo de la alberca. dialecto  Ver documentación
barrida (México) 1) mirada de desprecio. ¡Qué barridota le dieron todas las viejas cuando llegó muy abrazada del ex de su hermana! 2) en el fútbol, intento de un jugador de arrebatarle la pelota a un rival. No le salió la barrida porque el otro jugador cambió de dirección al último minuto. 3) técnica para derribar a alguien deslizándose y resbalando hasta chocar con los pies contra los pies de la otra persona. Corría como loco con la pelota pero lo pararon con una barrida. 5) serie de derrotas deportivas. Evitaron una barrida de tres juegos ganando el encuentro contra los Angelinos.
cacha (España) (f., jerga deportiva) táctica futbolística en la cual un jugador hace pasar la pelota por entre las piernas de un adversario. ¡Le hizo una cacha a Casillas y marcó gol!
champión (Paraguay) (m.) zapatilla deportiva (por una marca conocida de este tipo de calzado). Ponete los championes y vamos al parque a correr. / Alguien olvidó este champión Adidas en el gimnasio. dialecto
champión (Uruguay) (m.) zapatilla deportiva (por una marca conocida de este tipo de calzado). Ponete los championes y vamos al parque a correr. / Alguien olvidó este champión Adidas en el gimnasio. dialecto
chupón (España) (sust./adj.) jugador que no juega en equipo, que trata de marcar tantos por su cuenta (jerga deportiva). Guti es un chupón y al final siempre pierde la bola.
competencia (Argentina) (f.) competición deportiva. El día de la competencia el veterinario oficial revisa a todos los caballos antes de cada carrera. dialecto
competencia (Bolivia) (f.) competición deportiva. El día de la competencia el veterinario oficial revisa a todos los caballos antes de cada carrera. dialecto
competencia (Chile) (f.) competición deportiva. El día de la competencia el veterinario oficial revisa a todos los caballos antes de cada carrera. dialecto
competencia (Colombia) (f.) competición deportiva. El día de la competencia el veterinario oficial revisa a todos los caballos antes de cada carrera. dialecto
competencia (Costa Rica) (f.) competición deportiva. El día de la competencia el veterinario oficial revisa a todos los caballos antes de cada carrera. dialecto
competencia (Cuba) (f.) competición deportiva. El día de la competencia el veterinario oficial revisa a todos los caballos antes de cada carrera. dialecto
competencia (Ecuador) (f.) competición deportiva. El día de la competencia el veterinario oficial revisa a todos los caballos antes de cada carrera. dialecto
competencia (El Salvador) (f.) competición deportiva. El día de la competencia el veterinario oficial revisa a todos los caballos antes de cada carrera. dialecto
competencia (Guatemala) (f.) competición deportiva. El día de la competencia el veterinario oficial revisa a todos los caballos antes de cada carrera. dialecto
competencia (México) (f.) competición deportiva. El día de la competencia el veterinario oficial revisa a todos los caballos antes de cada carrera. dialecto
competencia (Panamá) (f.) competición deportiva. El día de la competencia el veterinario oficial revisa a todos los caballos antes de cada carrera. dialecto
competencia (Paraguay) (f.) competición deportiva. El día de la competencia el veterinario oficial revisa a todos los caballos antes de cada carrera. dialecto
competencia (Perú) (f.) competición deportiva. El día de la competencia el veterinario oficial revisa a todos los caballos antes de cada carrera. dialecto
competencia (Puerto Rico) (f.) competición deportiva. El día de la competencia el veterinario oficial revisa a todos los caballos antes de cada carrera. dialecto
competencia (República Dominicana) (f.) competición deportiva. El día de la competencia el veterinario oficial revisa a todos los caballos antes de cada carrera. dialecto
competencia (Uruguay) (f.) competición deportiva. El día de la competencia el veterinario oficial revisa a todos los caballos antes de cada carrera. dialecto
competencia (Venezuela) (f.) competición deportiva. El día de la competencia el veterinario oficial revisa a todos los caballos antes de cada carrera. dialecto
competición (España) (f.) competencia deportiva. Eduardo se estaba entrenado para una competición de esgrima. dialecto
espores (Argentina) (m.) zapatillas deportivas, probablemente degeneración del inglés "sports shoes" (en la provincia de Entre Ríos). Ponete los espores y vamos a correr al parque.
gronchaje (Argentina) (m., despectivo) grupo de 'tribu urbana' de gustos populares, que generalmente prefiere vestir con ropa cómoda o deportiva, le gusta la cumbia como género musical, y es de clase social baja. Los gustos del gronchaje son típicos de los nuevos ricos.
gronchaje (Uruguay) (m., despectivo) grupo de 'tribu urbana' de gustos populares, que generalmente prefiere vestir con ropa cómoda o deportiva, le gusta la cumbia como género musical, y es de clase social baja. Los gustos del gronchaje son típicos de los nuevos ricos.
jopearla (Uruguay) (loc. v.) pasar la pelota por encima de la cabeza de un adversario (jerga deportiva). Carlos estaba alunado porque se la jopearon dos veces seguidas.
ortibado (Argentina) (adj.) enojado, furioso. Yo también estaría ortibada si trataran de quitarme lo que es mío.
ortibarse (Argentina) (v.) 1) disentir, diferir de la opinión o tendencia general. Habíamos dicho que íbamos al cine, pero Ariana se ortibó y se quedó en su casa. 2) enojarse, enfurecerse. No te ortibés, pero no puedo salir con vos el viernes.
pepa (Argentina) (f.) 1) dosis de LSD. Anoche estaban repartiendo pepas en el boliche. 2) gol (jerga deportiva). Esa vez Central le metió dos pepas a Independiente.
polla (Colombia) (f.) apuesta sobre el resultado de una competición deportiva. Esa polla le hizo ganar un jurgo de billete.
porro (México) (sust.) en el ambiente universitario, miembro de grupos de revoltosos que se divierten molestando (obstaculizando el paso, robando, insultando) a los estudiantes en el campus y también en las manifestaciones deportivas; extendido a ambientes políticos. Tengo que ir a la facultad de ingeniería y me da miedo porque ahí siempre se pone un porro que una vez me quiso robar el celular.
ratonear (Chile) (v.) en los enfrentamientos deportivos, dedicarse exclusivamente a la defensa, sin atacar (jerga deportiva). Era natural que perdieran, ¡si ratonearon todo el partido!
silbante (México) (m.) árbitro (jerga deportiva). El silbante no vio el codazo que el atacante recibió en la cara. dialecto
tecniquear (El Salvador) (v.) jugar un futbolista con la pelota, haciéndola rebotar repetidamente usando todo el cuerpo (excepto las manos) sin dejar que toque el suelo (jerga deportiva). Sus admiradores lo miraban hipnotizados mientras Jorge “el mágico” González tecniqueaba por varios minutos sin fallar.
tenida (Chile) (f.) traje, conjunto de prendas de vestir. Íbamos todos en tenida deportiva menos Marcos: él dijo que no quería ir al gimnasio y se fue pa’ otro lao. dialecto
tenis (Costa Rica) (f. plural) zapatillas deportivas. Dejé las tenis aquí al lado del sofá y ahora falta una. ¿La cogería el perro? dialecto
tenis (Puerto Rico) (f. plural) zapatillas deportivas. Dejé las tenis aquí al lado del sofá y ahora falta una. ¿Se la llevaría el perro? dialecto
túnel (España) (m., jerga deportiva) táctica futbolística en la cual un jugador hace pasar la pelota por entre las piernas de un adversario. El delantero intentó un túnel pero no tuvo éxito.

Palabras similares encontradas:

ortibada

Jergas de habla hispana

¿Quieres colaborar?

Comunícate conmigo pulsando aquí.

Motor de búsqueda DW uruguayo


Última actualización: 10 de octubre, 2019

Este sitio existe desde el 11 de octubre de 1997 y está dedicado a todas aquellas personas que (como me sucedió a mí), actualmente o en el pasado, han vivido en un país extranjero, añorando el habla de la gente de su país.

Autora y webmaster: Roxana Fitch

Copyright © 1997-2019. Todos los derechos reservados.