El proyecto de Jergas de Habla Hispana

Curiosidades

Ejemplos

Colección creativa nuevo


Canciones en jerga:

Chilanga Banda (México)

Chorra (Argentina)

Ja, ja, ja (México)

La Sociedad es la culpable (España)

Yo hablo español (Honduras)




Acá puedes participar en el foro de Facebook Taller de coloquialismos y dialectismos

Colaboradores de jergas

Firma el libro de visitas
Free Guestbooks by Bravenet.com

Jergas de habla hispana

Resultados con "nota" en todos los países

nota (Colombia) (f.) cosa fantástica, muy buena. La coreografía de ese espectáculo es una nota.
nota (Cuba) (f.) intoxicación por efecto del alcohol o de la droga. ¿Y cómo hacemos para llevar a Clarita a su casa con la nota que trae?
nota (Puerto Rico) (f.) intoxicación por efecto del alcohol o de la droga. ¿Y cómo hacemos para llevar a Clarita a su casa con la nota que trae?
nota (Venezuela) (f.) cosa buena, simpática, agradable. ¡Este sitio web sí que es una nota!

Otros términos en donde figura "nota" (o similar)

a la guachapanda (Colombia) (loc. adv.) descuidadamente, sin arte. Se nota que este proyecto fue hecho a la guachapanda: ¡está horrible!
a lo bien (Colombia) (loc. adv.) en serio, de verdad. A lo bien, hagámosle caso a Germán y cuidemos la veintiúnica impresora que tenemos. / Me descubrí cómo meterme al computador del profesor y cambiar todas las notas. —¿A lo bien, parcero?
a mí plin (España) (frase) expresión que denota indiferencia, escaso interés. ¿Que va a haber suplente hoy en la clase de informática? A mí plin.
andá (Uruguay) (interjección) 1) expresión de sorpresa ante alguna noticia o declaración inesperada. ...Y me ofrecieron el puesto de gerente. —¡Andá! 2) (desp.) denota rechazo: expresión imperativa usada para invitar a alguien a alejarse (también ~ a cantarle a Gardel, ~ a cantarle a Magoya y ~ que te cure Lola). ¡Andá a cantarle a Magoya, que me tenés podrido con tus recriminaciones!
anotarse un poroto (Argentina) (loc. v.) ejecutar una acción positiva o ventajosa (proveniente del juego de barajas ‘truco’, en el cual se anotan los puntos con esta legumbre en vez de con lápiz y papel). Me anoté un poroto con la vecina porque le ayudé a cargar las bolsas que traía de la feria. / ¡Nos anotamos un poroto! Ahora nuestro equipo pasa a semifinales.
anotarse un poroto (Uruguay) (loc. v.) ejecutar una acción positiva o ventajosa (proveniente del juego de barajas ‘truco’, en el cual se anotan los puntos con esta legumbre en vez de con lápiz y papel). Me anoté un poroto con la vecina porque le ayudé a cargar las bolsas que traía de la feria. / ¡Nos anotamos un poroto! Ahora nuestro equipo pasa a semifinales.
bicho (El Salvador) (sust.) 1) niño. Mirá, bicho del diablo, parate ahí. 2) (sust./adj.) joven. Acaban de contratar a una cajera bicha bien buenota y todos andan cuentéandola.
boletearse (Perú) (v.) desvelarse, pasar la noche en vela. Se nota que Álida volvió a boletearse. Mira las ojeras que tiene.
bonche (Cuba) (m.) chacota, broma pesada, burla. Olvidemos el bonche del ‘derecho’ de autor en internet. Nadie lo respeta. 2) en la loc. v. coger pa’l bonche, burlarse, divertirse a costa de alguien. Lo cogieron pa’l bonche cuando notaron que se había puesto un bisoñé para cubrirse la calva.
buen lejos (México) (loc. sust.) atractivo hasta a una cierta distancia (usado con el verbo tener). La casa tenía buen lejos hasta que nos acercamos y notamos que le hacía falta una mano de pintura. / ¿Aquel que va caminando con Ernesto? No, es horrible. Tiene buen lejos, pero ya de cerquita, ¡pica!

...¡demasiadas entradas!

La lista de resultados para la clave de búsqueda ha sido truncada.

Palabras similares encontradas:

notas, denota, anotan, buenota, notaron, notamos

Jergas de habla hispana

¿Quieres colaborar?

Comunícate conmigo pulsando aquí.

Motor de búsqueda DW uruguayo


Última actualización: 10 de octubre, 2019

Este sitio existe desde el 11 de octubre de 1997 y está dedicado a todas aquellas personas que (como me sucedió a mí), actualmente o en el pasado, han vivido en un país extranjero, añorando el habla de la gente de su país.

Autora y webmaster: Roxana Fitch

Copyright © 1997-2019. Todos los derechos reservados.